Respuestas
En nuestro idioma existen cientos de expresiones coloquiales que conforman el lenguaje cotidiano utilizado por la mayoría de los hablantes de la lengua.
Estas expresiones no están sujetas necesariamente a las reglas lingüísticas o gramaticales habituales y lógicamente, suelen manifestarse de forma espontánea y natural en cualquier conversación corriente.
En Latinoamérica, la expresión "echar los dientes" pudiera estar asociada principalmente a dos significados:
1. Cuando nos referimos al darle una probada o una "mordida" a algo, usando normalmente "echar el diente"...
2. Cuando en el argot médico más popular se utiliza "echar los dientes" para referirse a la aparición de las primeras piezas dentales en los bebés.
Sin embargo, en otras partes de hispanoamérica, como por ejemplo, en España, la expresión "echar el diente" o "echar los dientes" puede ser cambiada, introduciendo otro verbo como "hincar". De esta forma, adopta significados ligeramente distintos que pueden variar de acuerdo a la región en donde se utilice.
Espero que sea de ayuda!