Respuestas
Respuesta dada por:
0
Es un poco difícil de entender la sintaxis de la frase.
Traducido al alemán es algo así:
"Velen dank für irhe aufmerksamkeit-Danke für alles, gab ihnen den auftrag des themas der kassierer des pfeils"
Traducido al alemán es algo así:
"Velen dank für irhe aufmerksamkeit-Danke für alles, gab ihnen den auftrag des themas der kassierer des pfeils"
Preguntas similares
hace 9 años
hace 9 años