Respuestas
Respuesta dada por:
59
Realmente no demasiadas, nuestro alfabeto proviene del latín. Y sabemos que el chino tiene un alfabeto totalmente distinto que sigue unas motivaciones sumamente diferentes y que además de los diferentes espacios geográficos donde se formó, también tiene otras líneas de tiempo.
En esencia hay palabras del chino que usamos en nuestro vocabulario, más por extranjerismos y porque han terminado mezclándose en nuestro día a día que netamente porque exista un vínculo cultural entre nuestras sociedades.
Estas cosas ocurren también por la globalización y como ha hecho que se tenga cierta homogeneidad cultural. Sin embargo, como te digo, realmente son idiomas sumamente diferentes.
En esencia hay palabras del chino que usamos en nuestro vocabulario, más por extranjerismos y porque han terminado mezclándose en nuestro día a día que netamente porque exista un vínculo cultural entre nuestras sociedades.
Estas cosas ocurren también por la globalización y como ha hecho que se tenga cierta homogeneidad cultural. Sin embargo, como te digo, realmente son idiomas sumamente diferentes.
Respuesta dada por:
30
no influye mucho el castellano con el chino
Preguntas similares
hace 6 años
hace 6 años
hace 6 años
hace 9 años
hace 9 años
hace 9 años
hace 9 años