Respuestas
Respuesta:
Sí.
Explicación:
Es un sí para la historiografía tradicional, es decir; la que nos enseñan en los centros educativos y que nos comunican nuestros familiares y conocidos, sin embargo para su uso correcto se necesitan acatar parámetros y cuestiones, sin embargo; para los profesionales es un rotundo no.
Revisemos su etimología, es decir el origen de esas palabras. Las dos palabras son de origen náhuatl y tienen significados muy distintos. Mexica, entre otras interpretaciones que se le han dado a esta palabra; puede significar '[la gente que cree en] Mexi'(Mexitli). Mexi sería otro nombre de Huitzilopochtli, deidad solar y de la guerra 'patrona' de este pueblo; mientras que azteca significa 'gente [de] Aztlan'. De estos términos surge nahua (o nahuatlaca que significa '[gente que habla una] lengua bonita y agradable'), tenochca (significa '[gente de] Tenochtitlan') y tlatelolca (que significa '[gente de] Tlatelolco'). Mexica y azteca en realidad no son femeninos como en el español, en el náhuatl es masculino inclusivo.
La leyenda de migración de este pueblo, dice que Huitzilopochtli les cambió el nombre de azteca a mexica en el año 1-pedernal, y al momento de que se fundó Tenochtitlan en el año 2-casa se separó este pueblo en dos. Este pueblo era hablante del náhuatl.
En resumen, aztecas eran los habitantes del mítico Aztlan, mexicas los que migraron y fundaron Tenochtitlan y Tlatelolco, tenochcas los de Tenochtitlan, tlatelolcas los de Tlatelolco y nahuas o nahuatlacas los que hablan (y hablaron) el náhuatl.