Respuestas
Respuesta dada por:
0
1. Kipia tlantli pero amo tlakua. Kipia tentsontli pero amo tlakatl. ¿Tlen kaj?
In kosnakatl.
TRADUCCION:
Tiene dientes y no come. Tiene barba y no es hombre. ¿Qué es?
El ajo.
2. Wa na'at na'ateche' na'at le na'ata': Yaan u yich ba'ale' mina'an u yook, yaan u le', teech a wojel u ts'ook.
Junkúul che'
TRADUCCION:
Sólo te lo digo una vez: Tiene ojos, pero no ven. Sus hojas no son de papel. Está parado, pero no tiene pies. Al final ya sabes qué es.
El árbol.
3. Juntúul chakts'íits'ib w'ala'an chúumuk kool.
Chak iik
TRADUCCION:
En medio de la milpa parado. Picoso pájaro cardenal colorado ¿Qué es?
El chile habanero
In kosnakatl.
TRADUCCION:
Tiene dientes y no come. Tiene barba y no es hombre. ¿Qué es?
El ajo.
2. Wa na'at na'ateche' na'at le na'ata': Yaan u yich ba'ale' mina'an u yook, yaan u le', teech a wojel u ts'ook.
Junkúul che'
TRADUCCION:
Sólo te lo digo una vez: Tiene ojos, pero no ven. Sus hojas no son de papel. Está parado, pero no tiene pies. Al final ya sabes qué es.
El árbol.
3. Juntúul chakts'íits'ib w'ala'an chúumuk kool.
Chak iik
TRADUCCION:
En medio de la milpa parado. Picoso pájaro cardenal colorado ¿Qué es?
El chile habanero
Preguntas similares
hace 6 años
hace 6 años
hace 6 años
hace 9 años
hace 9 años
hace 9 años
hace 9 años