This idiom means 'a deliberate provocation, something that makes somebody angry. In the past
a piece of cloth was used to distract and catch different kinds of animals, like pheasants and
turkeys. This was applied to bullfighting, where the bullfighter holds a red rag to infuriate the bull
giving origin to this expression. However, bulls cannot distinguish colors, they are merely enraged
by the waving of the cloth. ayúdenme a escoger los verbos porfis
Respuestas
Respuesta:
hola soy yo aqi en español
Jim: Hola, Karen, ¡bienvenido de nuevo! ¿Cómo fue tu día de fiesta?
Karen: ¡Fue genial!
Jim: ¿A dónde fuiste?
Karen: Fui a Roma.
Jim: Oh, eso es interesante. ¿Cómo estuvo el tiempo allí?
Karen: Fue agradable. Cálido y soleado.
Jim: ¡Genial! ¿Te gustó la comida?
Karen: Por supuesto, fue maravilloso. La pasta era increíble y la pizza increíble.
Jim: ¿Fuiste solo?
Karen: No, no lo hice. Fui con mi amiga Jessica. Tiene algunos amigos viviendo allí.
Jim: ¿Viste todos los monumentos famosos?
Karen: Sí, lo hice. Vi el Coliseo, la Fontana Trevi y todo lo demás. ¡Es una ciudad tan hermosa!
Jim: ¿Visitó la Ciudad del Vaticano?
Karen: Sí, pero estaba muy concurrido. Caminé por la Plaza de San Pedro y miré toda la hermosa arquitectura.
Jim: ¿Lo pasaste bien?
Karen: Sí, lo hice. Espero volver algún día.
Jim: ¿Cómo llegaste ahí?
Karen: Llegué en avión. El vuelo solo toma un par de horas.
Jim: ¿Fue caro?
Karen: El billete no era muy caro, pero Italia suele ser más caro que España.
Karen: ¿Y tú, Jim? ¿Ya te fuiste de vacaciones?
Jim: No, todavía no. ¡Pero me voy a Turquía la semana que viene!
Explicación: