• Asignatura: Historia
  • Autor: yurilupita275
  • hace 3 años

This idiom means 'a deliberate provocation, something that makes somebody angry. In the past
a piece of cloth was used to distract and catch different kinds of animals, like pheasants and
turkeys. This was applied to bullfighting, where the bullfighter holds a red rag to infuriate the bull
giving origin to this expression. However, bulls cannot distinguish colors, they are merely enraged
by the waving of the cloth. ayúdenme a escoger los verbos porfis​

Respuestas

Respuesta dada por: ragiyossel
1

Respuesta:

hola soy yo aqi en español

Jim: Hola, Karen, ¡bienvenido de nuevo! ¿Cómo fue tu día de fiesta?

Karen: ¡Fue genial!

Jim: ¿A dónde fuiste?

Karen: Fui a Roma.

Jim: Oh, eso es interesante. ¿Cómo estuvo el tiempo allí?

Karen: Fue agradable. Cálido y soleado.

Jim: ¡Genial! ¿Te gustó la comida?

Karen: Por supuesto, fue maravilloso. La pasta era increíble y la pizza increíble.

Jim: ¿Fuiste solo?

Karen: No, no lo hice. Fui con mi amiga Jessica. Tiene algunos amigos viviendo allí.

Jim: ¿Viste todos los monumentos famosos?

Karen: Sí, lo hice. Vi el Coliseo, la Fontana Trevi y todo lo demás. ¡Es una ciudad tan hermosa!

Jim: ¿Visitó la Ciudad del Vaticano?

Karen: Sí, pero estaba muy concurrido. Caminé por la Plaza de San Pedro y miré toda la hermosa arquitectura.

Jim: ¿Lo pasaste bien?

Karen: Sí, lo hice. Espero volver algún día.

Jim: ¿Cómo llegaste ahí?

Karen: Llegué en avión. El vuelo solo toma un par de horas.

Jim: ¿Fue caro?

Karen: El billete no era muy caro, pero Italia suele ser más caro que España.

Karen: ¿Y tú, Jim? ¿Ya te fuiste de vacaciones?

Jim: No, todavía no. ¡Pero me voy a Turquía la semana que viene!

Explicación:


yurilupita275: muchas gracias x la ayuda
ragiyossel: denada
Preguntas similares