• Asignatura: Geografía
  • Autor: Fernanda1s2o3f4i5a
  • hace 6 años

Tres palabras que tienen su origen en lenguas indígenas de México y que se usan en otros idiomas como el alemán,francés y inglés Ayudenme porfavor

Respuestas

Respuesta dada por: ashleialdaz123
0

Respuesta:

Start your free trial

FluentU InglésBlog de inglés

Want to speak a language naturally?

origen-palabras-ingles

by RYAN SITZMAN And LUISCARLOSBONILLA

¡El origen! ¿Sabías que muchas palabras del inglés vienen de otros idiomas?

“Wow, ¡el inglés tiene muchas palabras!”

¿Alguna vez lo pensaste?

Quizás sea cierto. Pero, ¿sabías que el origen de muchas palabras del inglés son otros idiomas?

Así es. Con el tiempo, los hablantes de inglés “robaron” palabras de otros idiomas.

Estos términos se conocen como “préstamos lingüísticos“, en especial si se añadieron recientemente.

De hecho, ¡hay muchas palabras del inglés que vienen del español!

Eso significa que las podrás aprender fácilmente para expandir tu vocabulario.

Y, cuando aprendas todas las palabras de este artículo, impresionarás a tus amigos. La próxima vez que escuches uno de estos términos, ¡cuenta sus orígenes!

Bien, ¿estás listo? Exploremos 45 palabras comunes del inglés que vienen de otros idiomas.

45 palabras comunes del inglés que tienen su origen en otros idiomas

Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you can take anywhere. Click here to get a copy. (Download)

Try FluentU for FREE!

Del francés

En cierta forma, el inglés, el francés y el alemán son casi como hermanos que crecieron juntos. Estos idiomas han tenido una influencia mutua, aunque el caso más representativo se da con el inglés y el francés.

De hecho, desde el siglo IX hasta el siglo XIV, ¡el lenguaje oficial de las cortes de Inglaterra era un dialecto del francés! Durante esos años, la gente común hablaba una forma de inglés antiguo, mientras la realeza hablaba francés. Y, para hacer las cosas más confusas, casi todos los documentos se escribían en latín.

Como puedes imaginar, hay una gran mezcla entre todos estos idiomas. Veamos algunas palabras interesantes del inglés que vienen del francés.

Algo más: asegúrate de escuchar la pronunciación de estos términos. ¡Verás que es distinta de lo que esperas!

1. Ballet

Es una forma de baile muy popular en todo el mundo. Ya que este estilo nació en Francia, muchas de las palabras relacionadas con el ballet vienen del francés, tales como “ballerina” (bailarina) y “tutu” (tutú).

En cuanto a la pronunciación de “ballet”, la “t” que se encuentra al final es muda y la segunda sílaba suena como “lay” (con el mismo sonido de la vocal “a”).

Algo interesante de los términos franceses es que algunos se pronuncian como en el inglés, mientras otros se pronuncian como en el francés.

Algunas palabras que terminan en “et”, pero que se pronuncian con “a” al final son: buffet, gourmet, filet (filete), chalet (chalé) e incluso la marca de automóviles Chevrolet.

Ejemplo:

My niece and nephew are in ballet class, so I watched their 5-hour ballet performance on Saturday. It was pretty long.

(Mi sobrina y mi sobrino están en clases de ballet, así que vi su presentación de 5 horas el sábado. Fue bastante larga).

2. Cafe – Cafetería

Es el nombre de un pequeño restaurante informal que en ocasiones pone mesas en el exterior. En el inglés, esta palabra se escribe con o sin tilde (café o cafe).

“Cafe” viene de Francia, donde significa simplemente café. En muchos otros idiomas hay palabras parecidas para esta bebida. Cabe mencionar que en las cafeterías usualmente sirven café, aunque también muchas otras cosas. La palabra en inglés para hablar de sitios donde solo se sirve café es “coffee shop” (cafetería).

En el inglés también existe una palabra parecida, que es “cafeteria” (cafetería). En este caso, hace referencia a los restaurantes pequeños que hacen parte de una estructura más grande, como una escuela o una empresa. En estos casos, las cafeterías atienden a las personas que estudian o trabajan en el lugar.

Ejemplo:

I’ve only got about 20 minutes for lunch, so I’ll just stop at a cafe for a sandwich.

(Solo tengo unos 20 minutos para almorzar, así que me detendré en una cafetería por un emparedado).

3. Croissant – Cruasán

Algunas de las palabras más comunes (¡y ricas!) están relacionadas con comida. Eso se debe a que muchos alimentos están relacionados con una determinada cultura, y la mayoría de idiomas no tienen palabras para elementos que vienen de otra región.

Un cruasán es un bocadillo de pan ligero en forma de media luna que se desmorona fácilmente al comerlo.

En el inglés, un sinónimo de “croissant” es “crescent roll”.

Ejemplo:

Tina really loves to make croissants because they taste better than other types of bread.

(A tina le gusta mucho hacer cruasanes porque saben mejor que otras clases de pan

Explicación:

Espero te ayude

Preguntas similares