• Asignatura: Castellano
  • Autor: floresalojaimes
  • hace 7 años

¿Cómo un animal tan curioso como el asesino de la Rue Morgue termina matando a una mujer tan lejos de la selva? *

Respuestas

Respuesta dada por: gordislili2
3

Respuesta:

Partiendo de la base expuesta en el ensayo “Filosofía de la composición” de que “todo plan o argumento merecedor de ese nombre debe ser desarrollado hasta su desenlace antes de comenzar a escribir en detalle” (Poe, 1973: 65), el hecho de que en “Los crímenes de la calle Morgue” de Edgar Allan Poe se descubra que es un orangután el autor de los asesinatos de madame L’Espanaye y su hija se puede prestar a diferentes consideraciones.

El orangután, por el hecho de ser animal y no hombre, escapa a los límites de ley (que podría ser la razón por la que todos los habitantes de París, a excepción de Dupin, no pudieran encontrar solución al misterio). Como los asesinatos no fueron perpetrados por un hombre, no serían crímenes, ya que la ley es la que establece qué acciones son criminales y ésta sólo se aplica al hombre. El orangután está ubicado en la frontera entre lo que está dentro y lo que está fuera de la ley: al matar a las mujeres, se pone en el límite entre civilización y barbarie.

“Es preciso que existan comunidades dotadas de verdadero lenguaje para que otros pueblos sean tenidos por mudos, gentes que no saben hablar (bárbaros)” escribe Starobinski en su ensayo “La palabra civilización”, lo cual puede corresponderse con una de las características que se le atribuyen al mono/asesino en el cuento de Poe: los ciudadanos intentan sin éxito reconocer su voz. Todos los testigos coinciden en un punto: la segunda voz que se escucha es de un extranjero que habla una lengua desconocida para ellos. No son capaces de reconocer o imaginar a otro individuo más allá de su propia identidad cultural (los testigos son representantes de los países europeos más avanzados del siglo XIX). La elección del orangután, según los motivos de composición de Poe, permite introducir esta crítica social. Los habitantes de la ciudad son incapaces de relacionarse con lo que está fuera de su civilización al punto de confundir los idiomas de otros países con los sonidos exclamados por un animal salvaje. Se podría interpretar como que cada nación reconoce sólo lo que está dentro de los límites de su propia sociedad y ve como bárbaros a aquellos están fuera de sus normas sociales. Los testigos coinciden también en que el móvil debe ser el dinero, otra opinión de Poe que ataca lo “civilizado” de la ciudad: lo importante es la riqueza material.

Un cuestión clave a tener en cuenta no es sólo la elección del animal sino también la palabra que usa Poe para designarlo. Ourang-Outang -en el original en inglés- es en realidad una falsa etimología. Lawrence Frank explica, en “‘The Murders in the Rue Morgue’: Edgar Allan Poe’s Evolutionary Reverie”, el origen de la palabra: “Orang is a Malay word, signifying reasonable being, which is applied to man, the ourang-outang, and the elephant. Outang means wild, or of the woods; hence, Wild Man of the Woods.” Es decir que, etimológicamente, Orang-Outan, el animal emblemático que Poe eligió como asesino, es un “hombre salvaje”. Por ende, se observa que el animal representa la barbarie del hombre en la civilización (teniendo en cuenta que los crímenes ocurren en el corazón de París, un emblema de ciudad para la Europa del siglo XIX).

Se puede tomar en cuenta también que, si bien El origen de las especies de Charles Darwin que aborda el tema de la evolución humana es algunos años posterior a la publicación del cuento de Poe, para ese momento, el mono ya era considerado como una suerte de hombre primitivo. Frank considera que “Cuvier’s discussion of the name, Ourang-Outang, connects the animal with the human species, perhaps as its ancestor” (Frank, 2003: 37).

La correspondencia entre la figura del orangután y la del hombre se ve, asimismo, cuando se describe la matanza de las mujeres. El orangután no sólo imita el comportamiento humano -como al intentar afeitar a la señora con una navaja, copiando el gesto del marinero- sino que además se asemeja al hombre en sus reacciones emocionales: “La vista de la sangre transformó su cólera en frenesí (…). La furia del orangután, que, sin duda, no olvidaba el temido látigo, se cambió instantáneamente en miedo” (Poe, 1973: 446). Las emociones que refleja el animal se asimilan a las humanas. Incluso el sentimiento de culpa o el miedo a ser castigado lo llevan a esconder el cadáver de mademoiselle L’Espanaye en la chimenea y arrojar el de la anciana por la ventana. Esto refuerza la idea del Orang-Outang: hombre y salvaje a la vez.

El orangután es, entonces, una representación de lo barbárico, del hombre incivilizado, que habita en las ciudades modernas. Puede ser una forma de apuntar a que la civilización no conlleva precisamente el progreso sino que ésta alberga lo criminal y por lo tanto es intrínsecamente contradictoria. Barbarie y civilización se muestran como dos dos caras de la misma moneda. Como cierra Starobinski su artículo: “La civilización (…) es inseparable de su reverso” (70).

Explicación:

espero te sirva

Preguntas similares