Turn the sentence into the passive voice form: "Students should check their answers before delivering the exam
A)Students should checked their answers by before delivering the exam.
B)The answers should be checked by the students before delivering the exam.
C)The answers should checked by the students before delivering the exam.
D)Students should be checking their answers before delivering the exam.
Respuestas
Answer: B)The answers should be checked by the students before delivering the exam.
Translation:
Activa: Los estudiantes deberían verificar sus respuestas antes de entregar el examen.
Pasiva: Las respuestas deberían ser verificadas por los estudiantes antes de entregar el examen.
Explicación: Para convertir una oración a forma pasiva, tenemos que saber que solo se pueden pasar a forma pasiva las oraciones que tengan objeto directo, es decir que tengan un verbo transitivo.
Tenemos que poner el objeto directo del verbo de la oración activa como sujeto de la oración pasiva (sujeto paciente) y luego usamos el verbo "to be" en el tiempo que concuerde con la oración activa.
También usamos el participio pasado del verbo principal de la oración activa y opcionalmente podemos añadir otros elementos de la oración activa como el sujeto activo, que aquí lo tenemos que preceder de la preposición "by" o "for".
También podemos añadir los complementos circunstanciales que también lo serán en la oración pasiva. En Inglés se usa la voz pasiva cuando no se sabe o no se quiere decir quien realiza la acción del verbo, así que frecuentemente se omite esta información.
En la oración activa enunciada, "the students" es el sujeto activo, el verbo "check" es transitivo y su objeto directo es "the answers".
Al transformarla en oración pasiva: "The answers" pasa a ser sujeto paciente, el verbo check, se convierte en "be checked" y el sujeto activo está precedido por la preposición "by the students",