Respuestas
Respuesta:
Para las mujeres del grupo Yukuna-Matapí (localizado en el río Mirití-Paraná) la versión oficialmente aceptada dice que los sonidos producidos por las flautas
corresponden a las voces de seres sobrenaturales con características físicas de tales
(estatura superior a lo normal, extravagantes deformidades, rasgos animales, etc.)
cuya descripción ha sido suministrada por los hombres en forma tan vívida que las
mujeres pueden visualizarlo y describirlo. No se trata en absoluto de una farsa
montada por los hombres para engañar a las mujeres. El yurupari es para los
hombres la representación o figura corporal de un ser sobrenatural y su presencia
exige a los hombres una serie de restricciones y actitudes ceremoniales, que sitúan
el momento dentro de los límites de lo sagrado para ambos sexos. Se podría decir
que quienes más disfrutan de estas ceremonias son las mujeres, ya que si bien están
(1) 1969, D. 109.
(2) Este complejo está muy extendido por Suramérica. Metraux lo considera como
característico de la religión de las tribus del Río Negro y Orinoco. Parece sugerir que es originario de tribus Arawak; otras influenciadas por éstas también lo tienen (Tucano, Witoto, Yurirnagua, Tucuna). Fué fielmente conservado por aquellas tribus Arawak (Ipurina, Paressi, Mojo) que
migraron al sur del Amazonas (1949, pp. 573, 576, 577). El término yurupari viene de la lengua
geral (Reichel-Dolmatoff, 1968, p. 127). Era originalmente un término de la lengua Tupi que se
traducía como "diablo", "espíritu", "sagrado", "misterio". (Goldman 1966, p. 192).
excluídas de la manipulación de las flautas, también están eximidas de las restricciones y penalidades concomitantes. Ellas son parte muy importante del ritual y varios
elementos de éste están dirigidos hacia ellas: yurupari les trae las frutas que ellas le
piden, ellas le hablan y el (1) contesta (" sabroso habla yurupari! ) y además se
preocupa de dejar huellas muy claras de su paso por los alrededores de las malocas.
Por lo tanto no estaría de acuerdo con Torres Laborde (1969, p. 91) cuando dice
que se trata de una fiesta exclusivamente masculina. Como trataré de sugerir más
adelante, en el fondo, es una festividad dirigida hacia las mujeres. Es posible que él
tenga la razón para el caso Barasana, teniendo en cuenta la afirmación de Goldman
(1966, p.192), de que en la Amazonía es característica la forma fácil como la forma
y el contenido de complejos culturales se separan y recombinan en forma diferente.
Explicación: