Respuestas
Respuesta:
Explicación:
Linda I'am starving. Can We eat something?
Me muero de hambre. ¿Podemos comer algo?
Mary As soon as we get to the hotel, you can order whatever you want from the hotel's restaurant.
Tan pronto como lleguemos al hotel, puedes ordenar lo que quieras del restaurante del hotel.
Linda I have a better idea. Let's go to the airport's coffee shop.
Tengo una mejor idea. Vamos a la cafetería del aeropuerto.
Mary Are You out of your mind?. The food there is more expensive than in the city.
¿Estás loca?. La comida de allá es más cara que en la ciudad.
Linda I know that it's cheaper and more delicious in the city's restaurants, but I need to eat something or I will faint.
Se que es más barato y delicioso en los restaurantes de la ciudad, pero necesito comer algo o me desmayaré
Mary All right, I'll go with you but you have to pay.
Esta bien, iré contigo pero tu invitas.
Linda Don't worry. I work as hard as you do. I can pay.
No te preocupes. Trabajo duro como para hacerlo. Yo pago
Respuesta:
Explicación:
Personajes que intervienen en este acto: Manuel y Chano.
Escenario: La mesa de un café.
(Los jóvenes toman una bebida/gaseosa/refresco.)
–Chano: ¿Viste la última publicidad de Amusant?
–Manuel: Si, está muy buena.
–Chano: No me canso de decirlo, ¡qué buen trabajo el de publicista!
–Manuel: ¿Y quién te dice?, quizás un día nosotros estemos haciendo las campañas publicitarias para todas las marcas de la compañía.
–Chano: ¡Salud por eso! Yo estoy seguro de que ese es mi futuro, soy un creativo nato, nací para eso.
(Los jóvenes brindan con sus bebidas)
–Manuel: Yo por mi parte voy a empezar por donde se pueda. Supe que están necesitando cadete/mensajero y voy a llevar mi curriculum, quizás tengo suerte. Podrías llevarlo vos también.
–Chano: Ah, no, no, tampoco empezar de tan abajo. Sé que mis ideas son fuera de lo común y ni bien surja la gran oportunidad como creativo me presento y sé que quedo, tengo el firme presentimiento.
–Manuel: Mmm, bueno, bien por vos que crees en esas grandes oportunidades.
–Chano: (Con una cuota de ironía) Suerte para vos con el trabajo de cadete.