Respuestas
Respuesta:
Este trabajo se centra en el estudio de las respuestas (negativas y afirmativas) a preguntas totales en
español, catalán, portugués, inglés y ruso. Se han elegido estas lenguas como objeto de estudio, para
poder contrastar las respuestas en lenguas tipológicamente distintas (románicas, germánicas y
eslavas). Así pues, se ha escogido el español, el catalán y el portugués debido a que esta última es
mi lengua materna, por lo tanto, puedo explicar muchas cosas sobre ella por el hecho de ser una
hablante nativa; el español y el catalán son mis principales herramientas de comunicación hoy en
día y son lenguas románicas al igual que el portugués, por lo tanto, confío en poder establecer
comparaciones que aporten información relevante sobre el tema de estudio. Por otro lado, como he
dicho, me he decantado por analizar también la lengua inglesa y la rusa porque ambas son lenguas
no románicas, por lo tanto, en la comparación tendré más argumentos que añadir.
Cabe añadir que lo que me motivó a elegir este tema, fue en gran parte, la realización de unas
prácticas externas en una escuela de idiomas en Girona, ejerciendo como profesora de español
para extranjeros. Al estar constantemente en contacto con los extranjeros pude acompañar su
proceso de aprendizaje y esto me permitió reflexionar sobre cómo se llevaba a cabo este proceso y
despertó en mí las ansias de poder ayudarles de una manera u otra en este proceso, por lo tanto, una
manera que hallé para hacerlo fue justamente mediante este trabajo, en el cual indago las diferentes
formas que tiene cada lengua de responder a preguntas y cómo el hecho de saberlo puede ayudar en
el aprendizaje del español. Finalmente, destaco que en este trabajo, solamente proporciono unas
mínimas pautas de como podría ser una futura propuesta didáctica relacionada con este tema, sin
embargo, no elaboro ninguna propuesta didáctica puesto que aún no dispongo de la formación
suficiente para poder hacerlo correctamente.
Como ya se ha dicho anteriormente, trataré las respuestas negativas y afirmativas a preguntas
totales, por lo tanto cabría explicar resumidamente las principales características de estas
estructuras. Según Bosque y Gutiérrez-Rexach (2008: 171) hay diferentes estructuras interrogativas,
entre ellas destacan dos tipos de preguntas según la naturaleza de la respuesta: las interrogativas
totales y las interrogativas parciales, ambas tienen como principal objetivo solicitar información.
Por un lado, encontramos las interrogativas totales que, a su vez, se dividen en dos subtipos: en el
primero se incluyen las interrogativas de si o no, en cuya pregunta se cuestiona el valor de verdad
de la proposición. En estas estructuras son posibles respuestas compuestas por proposiciones concaracterísticas parecidas a las de los ejemplos (1) y (2), por lo tanto, en la respuesta se selecciona
solamente una de estas proposiciones transformándolas en los marcadores sí o no y resolviendo así
la incógnita planteada anteriormente en la pregunta.
(1) a. ¿Anunció el profesor el examen?
b.- El profesor anunció el examen = Sí
b'. - El profesor no anunció el examen = No
(2) a. ¿Vino Pepe con Juan?
b.- Pepe vino con Juan = Sí
b'.- Pepe no vino con Juan = No
El otro subtipo está relacionado con las preguntas alternativas o también llamadas disyuntivas: en
las que la estructura interrogativa está formada por dos proposiciones. La respuesta implica la
selección de únicamente una de las proposiciones.
propongo realizar un breve recorrido en torno del posible origen del marcador negativo y de la
partícula afirmativa de las lenguas objeto de estudio y, posteriormente, pretendo adentrarme en el
estudio de las diferentes maneras de negar o afirmar al responder una pregunta con el fin de
establecer una sistematización que contribuya a su aprendizaje y comprensión. Finalmente,
elaboraré una unidad didáctica y una serie de ejercicios sobre el tema.
semejanzas y diferencias entre las respuestas de las distintas lenguas estudiadas. Respecto a la
recogida de datos, he llevado a cabo encuestas en cuatro lenguas diferentes (véase la sección 1.2.1).
Ello me permitirá poder disponer de datos de distinta tipología.
solo se han realizado dos encuestas de cada lengua. Por lo tanto, este trabajo no es más que un
estudio preliminar y las encuestas solo son una fuente de este estudio piloto. Soy consciente de que
este tema requerirá más profundización, con un mayor número de encuestas.
respuesta y así poder resumir las posibilidades que ofrecen las lenguas naturales a fin de presentar a
los estudiantes de ELE una unidad didáctica y una serie de ejercicios que les permitan consolidar
estas estructuras independientemente de su L1.
funcionamiento de las respuestas afirmativas y negativas a las preguntas totales y posteriormente
poder aplicar estos conocimientos a la enseñanza del español como segunda lengua.