Respuestas
Respuesta dada por:
0
Dependiendo del contexto el verbo castellano guardar se puede traducir al inglés con dos verbos que en español pueden significar guardar.
El más frecuente es to save y el otro es to keep
El verbo to save es regular y el pasado y el participio en inglés son iguales
past => saved; participle: saved
El verbo to keep es irregular y el pasado y el participio en inglés son iguales
past => kept; participle: kept.
Suerte con vuestras tareas.
El más frecuente es to save y el otro es to keep
El verbo to save es regular y el pasado y el participio en inglés son iguales
past => saved; participle: saved
El verbo to keep es irregular y el pasado y el participio en inglés son iguales
past => kept; participle: kept.
Suerte con vuestras tareas.
Preguntas similares
hace 6 años
hace 6 años
hace 9 años