• Asignatura: Inglés
  • Autor: dulcexiomi9821
  • hace 8 años

Verbos modales en ingles y su traduccion

Respuestas

Respuesta dada por: flores13p3u1yc
4
can, could, may, might, will, shall, should, ought to, must, would

Can" indica habilidad o posibilidad. En estos casos puede ser traducido como "poder" en español.

Ejemplo: I can speak five languages. (Puedo hablar cinco idiomas.)

"Could" es el pasado de "can"; indica posibilidad o habilidad en el pasado.

También se puede usar "could" para posibilidades en el futuro.

Como "could", se usa "may" para indicar posibilidades en el futuro.

En frases interrogativas, el uso de "may" es más educado que "can" o "could".

Se usa "might" para indicar posibilidades en el presente o el futuro. En estos casos, es un sinónimo de "may".

Se utiliza "will" para formar el tiempo futuro. También el uso de "will" significa voluntad o determinación.

Se usa "shall" como "will" para formar el tiempo futuro. El uso de "shall" es mucho más común en el Reino Unido y en general es más educado.

"Should" indica una obligación o recomendación. Refleja una opinión sobre lo que es correcto. Se traduce como el condicional de "deber" en español.

"Ought to" es un sinónimo de "should".


"Must" indica una obligación, prohibición o necesidad. También puede emplearse "have to" (tener que).

Es posible también usar "must" para preguntas retóricas.


Se usa "would" para declarar una preferencia y para preguntar por algo educadamente.


Preguntas similares