• Asignatura: Inglés
  • Autor: bubgguk
  • hace 8 años

Alguien puede hacerme una traducción exacta a esta frase (a inglés) sin usar un traductor de por medio. Miles de gracias.

“Incluso si la constelación es distinta, ambos vemos a estrellas rutilar a su manera y compartimos un brillo efusivo, ambos albergamos bajo destellos y contemplamos un firmamento, es el privilegio de ambos lo que importa.”

Respuestas

Respuesta dada por: biancagrilli
1
In fact, if the constelación is different we both see the stars shine in their own way and share a carecent glow, both hide/look for shelter (podes usar cualquiera de esas dos es lo mismo) under the light and we contemplate a sky, it’s the privilege of both that matters
Espero que te sirvaa
Preguntas similares