• Asignatura: Castellano
  • Autor: lucianapiresc4075
  • hace 9 años

recuerda algun otro ejemplo de expresiones que se usen en algun idioma que conozcamos y no tengan su equivalente en español

Respuestas

Respuesta dada por: jenniffercruzt
80
Tartle – Escocés

Momento incómodo de vacilación o pánico cuando estás presentando o saludando a alguien cuyo nombre no recuerdas.

Vedriti – Esloveno

Un verbo utilizado para explicar la acción de protegerse de la lluvia que los autos que le arrojan a los peatones cuando circulan en calles inundadas.

Hakamaroo – Pascuense

“Tomar prestado cosas y no devolverlas, hasta que el dueño lo exige”

Schadenfreude – Alemán

Disfrutar de la desgracia ajena. ¿Viste a la abuelita de la esquina tropezando y no pudiste evitar reír? ¡Schadenfreude! ¿Ese conocido exitosísimo, canchero y popular cayó en la ruina, y no puedes evitar regodearte en su desgracia? ¡Schadenfreude!

La palabra está compuesta por Schaden (daño) y freude (placer).

Erdera – Vasco

Toda lengua que no sea vasca. Hablar erdera, significa hablar un idioma distinto al vasco. La traducción literal sería algo como “lengua venida” (de erdu, venir, y -era, manera/modo). Quienes hablan una lengua extranjera son llamados erdaldun y no tiene sentido despectivo.

Gökotta – Sueco

Levantarse temprano en la mañana con el propósito de ir afuera y escuchar el canto de los primeros pájaros.


Respuesta dada por: CHIQUIMOINA
25

Respuesta:

Erdera – Vasco

Toda lengua que no sea vasca. Hablar erdera, significa hablar un idioma distinto al vasco. La traducción literal sería algo como “lengua venida” (de erdu, venir, y -era, manera/modo). Quienes hablan una lengua extranjera son llamados erdaldun y no tiene sentido despectivo.

Preguntas similares