Respuestas
Respuesta dada por:
6
Por mayas quiché de la comunidad de Santo Tomás Chuilá (hoy Chichicastenango, Guatemala).
El Popol Vuh, el libro sagrado de los mayas. El Popol Vuh es sin lugar a dudas el más importante de los textos mayas que se conservan.
El Popol Vuh es un relato épico basado en las leyendas de la extraordinaria civilización maya-quiché, que habla sobre la creación del mundo. ... Aunque algunos indígenas excluyen esta hipótesis, parece ser la más factible, atendiendo al apoyo aplicado por los evangelizadores en conservar el popol Vuh y el chilam balam.
Se desconoce la existencia de una versión original del Popol Vuh, según Delia Goetz: "Deberíamos suponer que sería un libro de pinturas con jeroglíficos que los sacerdotes interpretaban al pueblo para mantener vivo el conocimiento del origen de su raza y los misterios de su religión.".
Se desconoce el nombre del autor de esta primera versión pero Fray Francisco Ximénez, al notar la importancia del documento, decidió traducirlo asegurando la fidelidad del escrito. Su versión está estructurada en 2 columnas, en una estaba la versión quiché; y en la otra la traducción de Ximénez.
El Popol Vuh, el libro sagrado de los mayas. El Popol Vuh es sin lugar a dudas el más importante de los textos mayas que se conservan.
El Popol Vuh es un relato épico basado en las leyendas de la extraordinaria civilización maya-quiché, que habla sobre la creación del mundo. ... Aunque algunos indígenas excluyen esta hipótesis, parece ser la más factible, atendiendo al apoyo aplicado por los evangelizadores en conservar el popol Vuh y el chilam balam.
Se desconoce la existencia de una versión original del Popol Vuh, según Delia Goetz: "Deberíamos suponer que sería un libro de pinturas con jeroglíficos que los sacerdotes interpretaban al pueblo para mantener vivo el conocimiento del origen de su raza y los misterios de su religión.".
Se desconoce el nombre del autor de esta primera versión pero Fray Francisco Ximénez, al notar la importancia del documento, decidió traducirlo asegurando la fidelidad del escrito. Su versión está estructurada en 2 columnas, en una estaba la versión quiché; y en la otra la traducción de Ximénez.
Preguntas similares
hace 6 años
hace 6 años
hace 9 años
hace 9 años