Respuestas
Respuesta dada por:
1
1. La pasiva se forma exactamente igual que en español, pero su uso es algo más frecuente en inglés.
2. El español la considera una construcción más formal y por eso más común encontrarla en los medios escritos. De ahí que, a veces, no nos suena tan natural.
3. En los dos idiomas contamos con el mismo verbo auxiliar, ser/to be, para su construcción y mantenemos el tiempo del verbo principal.
4. El objeto directo de la voz activa pasa a ser el sujeto de la pasiva.
5. El sujeto de la pasiva se convertirá en el complemento agente que realiza la acción.
6. La acción está hecha por/by este agente.
ACTIVAPASIVAHE WRITES A BOOKA BOOK IS WRITTENHE IS WRITING A BOOKA BOOK IS BEING WRITTENHE WROTE A BOOKA BOOK WAS WRITTENHE WAS WRITING A BOOKA BOOK WAS BEING WRITTENHE HAS WRITTEN A BOOKA BOOK HAS BEEN WRITTENHE HAD WRITTEN A BOOKA BOOK HAD BEEN WRITTENHE WILL WRITE A BOOKA BOOK WILL BE WRITTENPreguntas similares
hace 6 años
hace 9 años
hace 9 años
hace 9 años
hace 9 años
hace 9 años