• Asignatura: Castellano
  • Autor: milenasanchez69
  • hace 8 años

escribe un parrafo de tu opinion acerca de la reproduccion exacta del modo de hablar indigena¿para que crees que lo hace asi el autor?

Respuestas

Respuesta dada por: RickSG
1672
Hola, Milenasanchez69.

Cuando una persona cita otro documento debe hacerlo preferiblemente en su idioma original para preservar el derecho de autor, luego puede hacer una traducción inmediata. Si hablamos de textos indígenas, estos cobran un valor mucho más elevado, porque no solo hablamos del contenido de sus palabras sino de la lengua en sí. 

Muy probablemente, el autor lo que está es buscando preservar la cultura indígena a través de su lenguaje, con su reproducción exacta puede evitar que con el transcurso del tiempo se vayan perdiendo detalles importantes de ese lenguaje tan valioso de nuestros ancestros. 
Respuesta dada por: stevo10
447

Respuesta:

Explicación: Cuando una persona cita otro documento debe hacerlo preferiblemente en su idioma original para preservar el derecho de autor, luego puede hacer una traducción inmediata. Si hablamos de textos indígenas, estos cobran un valor mucho más elevado, porque no solo hablamos del contenido de sus palabras sino de la lengua en sí. 

Preguntas similares