Comparer avant et maintenant
Mettez les verbes entre parenthèses à l'imparfait ou au présent.
1. En 1980, il y......... (avoir) 75 ooo gardiens mais, maintenant,on en........ (compter) moins de 50000
2. Depuis quelques années, on ……..(devoir)
3. Autrefois, le gardien, qu'on…….(appeler) plus souvent le concierge,………(surveiller) les allées et venues dans l'immeuble. Maintenant, ce……..(être) des digicodes qui…….(assurer) la sécurité des occupants.
4. Maintenant, des sociétés privées de gardiennage………. (remplacer) peu à peu les concierges d'autrefois qui…….. (habiter) au rez-de-chaussée de chaque immeuble.
urgenteeee plis
Respuestas
Hola Tania,
Comparar antes y hoy.
Comparer avant et maintenant
Mettez les verbes entre parenthèses à l'imparfait ou au présent.
Respuesta:
1. En 1980 (mille neuf cent quatre-vingt), il y AVAIT. (avoir) 75 000 (soixante-quinze mille) gardiens mais, maintenant,on en COMPTE (compter) moins de 50000 (cinquante mille)
(en 1980 había 75 000 guardias pero hoy son menos de 50 000)
FRASE INCOMPLETA = 2. Depuis quelques années, on DOIT (devoir)
(desde hace unos años se debe...)
3. Autrefois, le gardien, qu'on APPELAIT. (appeler) plus souvent le concierge, SURVEILLAIT (surveiller) les allées et venues dans l'immeuble.
(Antes, el vigilante que se llamaba a menudo portero, vigilaba las idas y vueltas en el edificio)
Maintenant, ce SONT (être) des digicodes qui ASSURENT. (assurer) la sécurité des occupants.
(ahora son código digitales que aseguran la seguridad de los inquilinos)
4. Maintenant, des sociétés privées de gardiennage REMPLACENT. (remplacer) peu à peu les concierges d'autrefois qui HABITAIENT (habiter) au rez-de-chaussée de chaque immeuble.
(hoy en día, sociedades privadas de vigilancia reemplazan poco a poco a los porteros de antes que se alojaban en la planta baja de cada edificio)
Espero haberte ayudado.
Saludos☆
evidentemente
a los "comentarios" acerca de la TAREA,
pero NUNCA para charlar : es una falta de respeto hacia el sitio.
Gracias