• Asignatura: Inglés
  • Autor: Anónimo
  • hace 9 meses

by the seven seas está correcta esta expresión?? que se traduciría por los siete mares??

para mí está correcta porque cuando dice jura por los siete mares se dice en inglés swear by the seven seas​


jcrenovationsco97: En que contexto lo quieres usar?
Anónimo: para exclamacion
Anónimo: así como !Por los siete mares¡
Anónimo: lo quiero usar para decir ¡por los siete mares, estás vivo¡
jcrenovationsco97: si lo podrias usar con by porque seria como que estuvieras jurando por los 7 mares en la exclamacion
Anónimo: gracias
Anónimo: mil gracias
jcrenovationsco97: Siempre a la orden

Respuestas

Respuesta dada por: CristianCastle19
0

Respuesta:

creo que no creo que sería the Seven oceans

Respuesta dada por: jcrenovationsco97
0

Respuesta:

Espero haberte ayudado en algo con mi comentario!!

Explicación:

Preguntas similares