by the seven seas está correcta esta expresión?? que se traduciría por los siete mares??
para mí está correcta porque cuando dice jura por los siete mares se dice en inglés swear by the seven seas
jcrenovationsco97:
En que contexto lo quieres usar?
Respuestas
Respuesta dada por:
0
Respuesta:
creo que no creo que sería the Seven oceans
Respuesta dada por:
0
Respuesta:
Espero haberte ayudado en algo con mi comentario!!
Explicación:
Preguntas similares
hace 8 meses
hace 4 años
hace 4 años
hace 7 años
hace 7 años