Respuestas
Respuesta dada por:
6
En idioma Maya, no sé cómo se traduce el título al español, se que se cantaba en fiestas, para bailar y pasar un buen rato
Koonex koonex
Koonex koonex, palexen
Xik tu bin, xik tu bin, yokol k'in
¡Eya! ¡Eya! Tin uok'ol
Bey in uok´ol chichán pal
Koonex, koonex, palexen
Xik tu bin, xik tu bin, yokol k'in
Le tun téecho´x-mak´olal
Yan tu k'in a uok'ostik.
Koonex, koonex, palexen
Xik tu bin, xik tu bin, yokol k'in
Koonex koonex
Vámonos, vámonos jovenes ¡ya!
Se va, se va ocultando el sol
Ay! Ay! Estoy llorando
Así como llora un niño
Vámonos, vámonos jovenes ¡ya!
Se va, se va ocultando el sol
Y entonces tú perezosa
algún día has de bailar
Vámonos, vámonos jovenes ¡ya!
Se va, se va ocultando el sol.
En idioma Nàhuatl, se llama In Ocuicuilton, creo que traduce al español como El Gusanito
CE PAPALOTL NOCUEPAZQUIANI
NIPATLANIZ XOXOHCHIPAZ
CE CUICUIZCATL NOCUEPAZQUIANI
IHUAN NOXOPANTLAN NINEHNEMI
CENIMIALHUITL NOCUPAZQUIANI
ZOPELIC NINEN NECHICOZ
ICUICATZIN CAHCAMATE
AQUIYENOTLAZOCAUH
CE CHAPOLIN NOCUEPAZQUIANI
IHUAN NICUAUTLATZOTZONAL
CUAEUALTZINTZIN CUACUALCAMPA
IPAN CE CAPOLTIC PAC
YE NELLI ZALI OCUICUILTON
YE NIC MATI TIEIN NICCHIHUA
IHTIC NOPOXAC NOCHIAZ
NOHUEYHUEYITLALLILIZ
NOHUEYHUEYITLALLILIZ
NOHUEYHUEYITLALLILIZ
QUIERO SER UNA MARIPOSA,
Y VOLAR DE FLOR EN FLOR,
QUIERO SER UNA GOLONDRINA Y VIVIR EN MI ESTACION.
QUIERO SER UNA ABEJITA,
Y REUNIR LA RICA MIEL,
PA LLEVARLE A SU BOQUITA
LA DUEÑA DE MI QUERER.
QUIERO SER UN CHAPULIN,
Y TOCAR CON MI VIOLIN,
ESAS LINDAS MAÑANITAS,
SENTADO EN UN CAPULIN.
PERO SOY UN GUSANITO,
Y YA SE QUE DEBO HACER,
ESPERARME EN MI CAPULLO,
Y CRECER CRECER CRECER.
Y CRECER CRECER CRECER
Y CRECER CRECER CRECER.
Koonex koonex
Koonex koonex, palexen
Xik tu bin, xik tu bin, yokol k'in
¡Eya! ¡Eya! Tin uok'ol
Bey in uok´ol chichán pal
Koonex, koonex, palexen
Xik tu bin, xik tu bin, yokol k'in
Le tun téecho´x-mak´olal
Yan tu k'in a uok'ostik.
Koonex, koonex, palexen
Xik tu bin, xik tu bin, yokol k'in
Koonex koonex
Vámonos, vámonos jovenes ¡ya!
Se va, se va ocultando el sol
Ay! Ay! Estoy llorando
Así como llora un niño
Vámonos, vámonos jovenes ¡ya!
Se va, se va ocultando el sol
Y entonces tú perezosa
algún día has de bailar
Vámonos, vámonos jovenes ¡ya!
Se va, se va ocultando el sol.
En idioma Nàhuatl, se llama In Ocuicuilton, creo que traduce al español como El Gusanito
CE PAPALOTL NOCUEPAZQUIANI
NIPATLANIZ XOXOHCHIPAZ
CE CUICUIZCATL NOCUEPAZQUIANI
IHUAN NOXOPANTLAN NINEHNEMI
CENIMIALHUITL NOCUPAZQUIANI
ZOPELIC NINEN NECHICOZ
ICUICATZIN CAHCAMATE
AQUIYENOTLAZOCAUH
CE CHAPOLIN NOCUEPAZQUIANI
IHUAN NICUAUTLATZOTZONAL
CUAEUALTZINTZIN CUACUALCAMPA
IPAN CE CAPOLTIC PAC
YE NELLI ZALI OCUICUILTON
YE NIC MATI TIEIN NICCHIHUA
IHTIC NOPOXAC NOCHIAZ
NOHUEYHUEYITLALLILIZ
NOHUEYHUEYITLALLILIZ
NOHUEYHUEYITLALLILIZ
QUIERO SER UNA MARIPOSA,
Y VOLAR DE FLOR EN FLOR,
QUIERO SER UNA GOLONDRINA Y VIVIR EN MI ESTACION.
QUIERO SER UNA ABEJITA,
Y REUNIR LA RICA MIEL,
PA LLEVARLE A SU BOQUITA
LA DUEÑA DE MI QUERER.
QUIERO SER UN CHAPULIN,
Y TOCAR CON MI VIOLIN,
ESAS LINDAS MAÑANITAS,
SENTADO EN UN CAPULIN.
PERO SOY UN GUSANITO,
Y YA SE QUE DEBO HACER,
ESPERARME EN MI CAPULLO,
Y CRECER CRECER CRECER.
Y CRECER CRECER CRECER
Y CRECER CRECER CRECER.
Preguntas similares
hace 6 años
hace 9 años
hace 9 años
hace 9 años
hace 9 años