Respuestas
Respuesta dada por:
0
FILETES DE POLLO A LA CREMA DE YOGUR
CHICKEN BREASTS WITH CREAM OF YOGURT
DIFICULTAD: Fácil
DIFFICULTY: Easy
PREPARACIÓN: 25 minutos
PREPARATION: 25 minutes
COCCIÓN: 35 minutos
COOKING: 35 minutes
INGREDIENTES: 4 personas
INGREDIENTS: 4 People
INGREDIENTES:
INGREDIENTS:
8 filetes de pechuga
8 chicken breasts
150 grs. de cebolla troceada
150 grms of chopped onions
1 vasito de vino blanco
1 small glass of white wine
200 ml de yogur natural
200 ml of natural yogurt
30 grs. de mantequilla
30 grms of butter
3 cucharadas de mostaza a la pimienta verde
3 tablespoons of green pepper mustard
3 yemas de huevo
3 egg yolks
Aceite de oliva, sal y pimienta
Olive oil, salt and pepper
1. Colocar las pechugas congeladas dentro de una bandeja honda cubiertas de leche dentro del frigorífico para que se descongelen lentamente, y la cebolla dentro de una escurridora para que al descongelarse elimine toda el agua.
1. Place the frozen chicken breasts in a deep dish covered with milk. Then put the dish in the fridge so that the chicken defrosts slowly. Put the onion in a strainer so that as it defrost, all the water drips away.
2. AI día siguiente, poner una cazuela al fuego con la mantequilla y un poco de aceite. Sofreir las pechugas previamente escurridas y salpimentadas. En cuanto cambien de color, se añade la cebolla descongelada y escurrida y se deja a fuego lento removiendo de vez en cuando.
2. The next day, put a saucepan on the heat with the butter and a little oil. Strain, add salt and pepper to the chicken breasts and then lightly fry. As soon as they change colour, add the defrosted and strained onion and leave over a low heat stirring from time to time.
3. A media cocción, agregar el vino, y mientras cuece el pollo, preparar la salsa colocando el yogur y las yemas dentro de un cazo al baño maría sin dejar que hierva. Batir la mezcla hasta que empiece a espesar o se forme en la superficie un poco de espuma.
3. When half-cooked, add the wine and while the chicken is cooking, prepare the sauce by putting the yogurt and the egg yolks in a saucepan bain-marie without letting it boil. Beat the mixture until it begins to thicken or a little froth forms on the surface.
4. Añadir la mostaza y seguir batiendo hasta que la salsa espese, añadiendo por último la salsa de la cocción previamente pasada por el colador chino. Seguir removiendo fuera del fuego para formar una salsa ligada. Servir las pechugas cubiertas con la salsa acompañadas de unos bocaditos de patata o un flan de arroz.
4. Add the mustard and continue beating the mixture until the sauce thickens, adding at the end, the previously cooked and sieved sauce. Continue to stir off the heat to make a light sauce. Serve the chicken breasts covered with the sauce and accompanied by some potato morsels or a rice cake.
Copyright © 2016 English Spanish Link
Todos los derechos reservados
CHICKEN BREASTS WITH CREAM OF YOGURT
DIFICULTAD: Fácil
DIFFICULTY: Easy
PREPARACIÓN: 25 minutos
PREPARATION: 25 minutes
COCCIÓN: 35 minutos
COOKING: 35 minutes
INGREDIENTES: 4 personas
INGREDIENTS: 4 People
INGREDIENTES:
INGREDIENTS:
8 filetes de pechuga
8 chicken breasts
150 grs. de cebolla troceada
150 grms of chopped onions
1 vasito de vino blanco
1 small glass of white wine
200 ml de yogur natural
200 ml of natural yogurt
30 grs. de mantequilla
30 grms of butter
3 cucharadas de mostaza a la pimienta verde
3 tablespoons of green pepper mustard
3 yemas de huevo
3 egg yolks
Aceite de oliva, sal y pimienta
Olive oil, salt and pepper
1. Colocar las pechugas congeladas dentro de una bandeja honda cubiertas de leche dentro del frigorífico para que se descongelen lentamente, y la cebolla dentro de una escurridora para que al descongelarse elimine toda el agua.
1. Place the frozen chicken breasts in a deep dish covered with milk. Then put the dish in the fridge so that the chicken defrosts slowly. Put the onion in a strainer so that as it defrost, all the water drips away.
2. AI día siguiente, poner una cazuela al fuego con la mantequilla y un poco de aceite. Sofreir las pechugas previamente escurridas y salpimentadas. En cuanto cambien de color, se añade la cebolla descongelada y escurrida y se deja a fuego lento removiendo de vez en cuando.
2. The next day, put a saucepan on the heat with the butter and a little oil. Strain, add salt and pepper to the chicken breasts and then lightly fry. As soon as they change colour, add the defrosted and strained onion and leave over a low heat stirring from time to time.
3. A media cocción, agregar el vino, y mientras cuece el pollo, preparar la salsa colocando el yogur y las yemas dentro de un cazo al baño maría sin dejar que hierva. Batir la mezcla hasta que empiece a espesar o se forme en la superficie un poco de espuma.
3. When half-cooked, add the wine and while the chicken is cooking, prepare the sauce by putting the yogurt and the egg yolks in a saucepan bain-marie without letting it boil. Beat the mixture until it begins to thicken or a little froth forms on the surface.
4. Añadir la mostaza y seguir batiendo hasta que la salsa espese, añadiendo por último la salsa de la cocción previamente pasada por el colador chino. Seguir removiendo fuera del fuego para formar una salsa ligada. Servir las pechugas cubiertas con la salsa acompañadas de unos bocaditos de patata o un flan de arroz.
4. Add the mustard and continue beating the mixture until the sauce thickens, adding at the end, the previously cooked and sieved sauce. Continue to stir off the heat to make a light sauce. Serve the chicken breasts covered with the sauce and accompanied by some potato morsels or a rice cake.
Copyright © 2016 English Spanish Link
Todos los derechos reservados
Preguntas similares
hace 6 años
hace 9 años
hace 9 años
hace 9 años
hace 9 años
hace 9 años
hace 9 años