¿Cuál es el verbo correcto?
Il y a un an, mon oncle est venu / venait nous voir à Arcachon, pendant
les vacances, en août. Un jour, alors qu'il faisait / a fait très chaud, on a
décidé / décidait d'aller à la plage pour se rafraichir un peu. Ma soeur s'est
baignée / se baignait, moi aussi, je me suis baigné / me baignait et même
mes parents mais mon oncle ne voulait pas / n'a pas voulu se baigner.
Quand on lui demandait/ a demandé pourquoi il ne voulait pas / n'a pas
voulu se baigner, il ne voulait pas / il n'a pas voulu répondre. Finalement,
mon cousin l'a poussé / le poussait à l'eau. Mon oncle commençait / a
commencé à paniquer ! Il criait / il a crié et il s'agitait/ il s'est agité comme
un fou ! Finalement mon cousin l'a aidé / l'aidait à sortir de l'eau. En fait, il
ne savait pas / il n'a pas su nager ! Par la suite, il a pris / il prenait des
cours de natation et maintenant, il sait finalement nager !
Respuestas
Respuesta:
hace un año, mi tío vino / vino a vernos en Arcachon, durante
las vacaciones, en agosto. Un día, cuando hacía / hacía mucho calor, tuvimos
Decidí / decidí ir a la playa para refrescarme un poco. Mi hermana es
bañado / bañado, yo también bañado / bañado e incluso
mis padres pero mi tío no quería / no quería bañarse.
Cuando se le preguntó / preguntado por qué no quería / no quería
quería bañarse, no quería / no quería contestar. Por último,
mi prima lo empujó / lo estaba empujando al agua. Mi tio estaba empezando
comenzó a entrar en pánico! Estaba gritando / estaba gritando y estaba inquieto / estaba inquieto como
un loco ! Finalmente mi primo lo ayudó / lo ayudó a salir del agua. De hecho, él
¡No sabía / no sabía nadar! Posteriormente, tomó
lecciones de natación y ahora finalmente puede nadar!
Explicación:
Hola,
¿ Cuál es el verbo correcto ?
Respuesta :
Il y a un an, mon oncle EST VENU nous voir à Arcachon, pendant les vacances, en août.
(hace un año, mi tío vino a vernos en Arcachon, durante las vacaciones, en agosto)
Un jour, alors qu'il FAISAIT très chaud, on a DÉCIDÉ d'aller à la plage pour se rafraîchir un peu.
(un día, cuando hacía mucho calor, decidimos ir a la playa para refrescarnos un poco)
Ma sœur S'EST BAIGNÉE ; moi aussi, JE ME SUIS BAIGNÉ et même mes parents ;
(mi hermana se ha bañado ; yo también me he bañado e incluso mis padres)
-mais mon oncle N'A PAS VOULU se baigner.
( pero mi tío no quiso bañarse )
Quand on lui A DEMANDÉ pourquoi IL NE VOULAIT pas se baigner, il n'a pas voulu répondre.
(Cuando se le preguntó por qué no quería bañarse, no quiso contestar)
Finalement, mon cousin L' A POUSSÉ à l'eau.
( Por último,mi prima lo empujó al agua )
Mon oncle A COMMENCÉ à paniquer !
( ¡ Mi tío comenzó a entrar en pánico !)
IL CRIAIT et il S'AGITAIT comme un fou !
( ¡ gritaba y se agitaba como un loco ! )
Finalement mon cousin L' A AIDÉ à sortir de l'eau.
(finalmente mi primo lo ayudó a salir del agua )
En fait, il NE SAVAIT PAS nager !
( de hecho, él ¡ no sabía nadar !)
Par la suite, il A PRIS des cours de natation et maintenant, il sait finalement nager !
(posteriormente, tomó lecciones de natación y ahora finalmente ¡ sabe nadar !)
Espero haberte ayudado.
Saludos☆