• Asignatura: Inglés
  • Autor: zuleleal
  • hace 2 años

Que elementos del lenguajeo de los idiomas hace que la traducción de un texto a una lengua diferente sea compleja?​

Respuestas

Respuesta dada por: xreynaga
0

Respuesta:

Honestamente, no se que tema es el que están hablando específicamente, pero los únicos términos que dificultan la traducción inmediata a otros idiomas, son los modismos, estos se conocen como una expresión formada por un conjunto de palabras con una estructura fija y con un significado que no se puede deducir del significado de las palabras que lo forman.

Un ejemplo podría ser los modismos de Estados Unidos:"cringe" "sus"

Otro ejemplo, modismos mexicanos: "arhe" "gacho" "wacha"

Preguntas similares