Respuestas
Respuesta dada por:
40
En cambio, los extranjerismos y latinismos adaptados —aquellos que no presentan problemas de adecuación a la ortografía española o que han modificado su grafía o su pronunciación originarias para adecuarse a las convenciones gráfico-fonológicas de nuestra lengua— se escriben sin ningún tipo de resalte y se someten
david457890:
GRACIAS
Respuesta dada por:
93
Los extranjerismos adaptados son palabras que provienen de otro idioma pero que han sido adaptados a otros idiomas para su correcta pronunciación.
Por ejemplo: fútbol, champú, etc.
Y los no adaptados son aquellos que se han mantenido con su escritura original en su idioma original.
Por ejemplo: OK.
Por ejemplo: fútbol, champú, etc.
Y los no adaptados son aquellos que se han mantenido con su escritura original en su idioma original.
Por ejemplo: OK.
Preguntas similares
hace 6 años
hace 6 años
hace 9 años
hace 9 años