Crea un diálogo en parejas utilizando Estado de ánimo, sentimientos y just, already and yet. Por 4 minutoa
Ayuda es para pasado mañana
Respuestas
Respuesta:
Utilizamos los adverbios “already”, “just”, “still” y “yet” más a menudo en el presente perfecto, aunque podemos usarlos en otros tiempos verbales. Estos adverbios se utilizan en referencia a tiempo y su posición dentro de la oración depende de cuál de ellos estemos utilizando.
Already
“Already” se refiere a algo que ha pasado antes o más pronto de lo que se esperaba y es traducido como “ya” en español. “Already” generalmente va entre el verbo auxiliar y el verbo.
Ejemplos:
They have already finished their homework. (Ya han acabado sus deberes.) Jacob has already left work. (Jacob ya se ha ido del trabajo.) The train has already arrived. (El tren ya ha llegado.)Just
“Just” se utiliza para acciones o eventos que ocurrieron hace poco tiempo y como tal puede ser traducido como “acabar de” o “sólo”. Al igual que con “already”, “just” va antes del verbo o entre el auxiliar y el verbo en la frase.
Ejemplos:
I just ate, but I’m already hungry again. (Acabo de comer pero ya tengo hambre de nuevo.) Where’s Jacob? He’s just left. (¿Donde está Jacob? Acaba de irse.) Beth has just moved to New York. (Beth acaba de trasladarse a Nueva York.)Still
Usamos “still” para acciones o acontecimientos que no han pasado o no han terminado, sobre todo cuando esperamos que las acciones o acontecimientos hayan pasado más pronto. Puede ser traducido como “aún” o “todavía”. Es con frecuencia usado también con otros tiempos verbales, pero “still” siempre va antes del verbo, independientemente del tiempo verbal que utilicemos.
Ejemplos:
I took two pills, but I still have a headache. (He tomado dos pastillas, pero todavía tengo dolor de cabeza.) Is Jacob still working at the hospital? (¿Jacob aún trabaja en el hospital?) They still haven’t finished their homework. (Todavía no han acabado sus deberes.)Yet
“Yet” es usado para algo que esperamos que hubiera pasado ya pero todavía no ha pasado. Tendemos a usarlo en frases negativas e interrogativas. En frases negativas puede ser traducido como "aún"’ o “todavía” y en preguntas como “ya”. En contraste con los otros adverbios de esta lección, “yet” va al final de la frase.
Ejemplos:
I’m really hungry. I haven’t eaten yet. (Tengo mucha hambre. Todavía no he comido.) Jacob hasn’t left his job at the hospital yet. (Jacob todavía no se ha ido de su trabajo en el hospital.) Have they finished their homework yet? (¿Ya han terminado sus deberes?) Has the train arrived yet? (¿Ya ha llegado el tren?)