alguien sabe la letra de la canción Wellerman me la pasan plizzz (~ ̄▽ ̄)~
Respuestas
Respuesta:
Había una vez un barco que se hizo a la mar
There once was a ship that put to sea
El nombre del barco era Billy of Tea
The name of the ship was the Billy of Tea
Los vientos soplaron, su arco se hundió
The winds blew up, her bow dipped down
Oh, sopla, mis chicos matones, sopla (eh)
Oh blow, my bully boys, blow (huh)
Pronto puede venir el Wellerman
Soon may the Wellerman come
Para traernos azúcar y té y ron
To bring us sugar and tea and rum
Un día, cuando termine la lengua
One day, when the tonguing is done
Nos despediremos y nos iremos
We'll take our leave and go
Ella no había estado a dos semanas de la costa
She'd not been two weeks from shore
Cuando caía sobre ella una ballena franca
When down on her a right whale bore
El capitán llamó a todas las manos y juró
The captain called all hands and swore
Él llevaría a esa ballena a remolque (eh)
He'd take that whale in tow (huh)
Pronto puede venir el Wellerman
Soon may the Wellerman come
Para traernos azúcar y té y ron
To bring us sugar and tea and rum
Un día, cuando termine la lengua
One day, when the tonguing is done
Nos despediremos y nos iremos
We'll take our leave and go
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Antes de que el bote golpeara el agua
Before the boat had hit the water
La cola de la ballena subió y la atrapó
The whale's tail came up and caught her
Todas las manos a un lado, arponearon y lucharon contra ella
All hands to the side, harpooned and fought her
Cuando se zambulló bajo (eh)
When she dived down low (huh)
Pronto puede venir el Wellerman
Soon may the Wellerman come
Para traernos azúcar y té y ron
To bring us sugar and tea and rum
Un día, cuando termine la lengua
One day, when the tonguing is done
Nos despediremos y nos iremos
We'll take our leave and go
No se cortó la línea, no se liberó ninguna ballena
No line was cut, no whale was freed
La mente del capitán no era de codicia
The captain's mind was not of greed
Y pertenecía al credo del Whaleman
And he belonged to the Whaleman's creed
Ella tomó ese barco a remolque (eh)
She took that ship in tow (huh)
Pronto puede venir el Wellerman
Soon may the Wellerman come
Para traernos azúcar y té y ron
To bring us sugar and tea and rum
Un día, cuando termine la lengua
One day, when the tonguing is done
Nos despediremos y nos iremos
We'll take our leave and go
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Durante cuarenta días o incluso más
For forty days or even more
La línea se aflojó y luego se tensó una vez más
The line went slack then tight once more
Todos los barcos se perdieron, solo había cuatro
All boats were lost, there were only four
Pero aún así esa ballena se fue (eh)
But still that whale did go (huh)
Pronto puede venir el Wellerman
Soon may the Wellerman come
Para traernos azúcar y té y ron
To bring us sugar and tea and rum
Un día, cuando termine la lengua
One day, when the tonguing is done
Nos despediremos y nos iremos
We'll take our leave and go
Por lo que he oído, la pelea sigue en pie
As far as I've heard, the fight's still on
La línea no está cortada y la ballena no se ha ido
The line's not cut, and the whale's not gone
El Wellerman hace su llamada habitual
The Wellerman makes his regular call
Para animar al capitán, tripulación y todo (eh)
To encourage the captain, crew and all (huh)
Pronto puede venir el Wellerman
Soon may the Wellerman come
Para traernos azúcar y té y ron
To bring us sugar and tea and rum
Un día, cuando termine la lengua
One day, when the tonguing is done
Nos despediremos y nos iremos
We'll take our leave and go
Pronto puede venir el Wellerman
Soon may the Wellerman come
Para traernos azúcar y té y ron
To bring us sugar and tea and rum
Un día, cuando termine la lengua
One day, when the tonguing is done
Nos despediremos y nos iremos
We'll take our leave and go
Explicación:
Respuesta:
abía una vez una embarcación que se arrojó al mar
El nombre de la embarcación era Billy of Tea
Los vientos soplaron, su arco se hundió
Oh soplen, mis chicos matones, soplen
Ella no había estado a dos semanas de la costa
Cuando caía sobre ella una ballena franca
El capitán llamó a todos y juró
Él llevaría a esa ballena a remolque
Pronto puede venir el Wellerman
Para traernos azúcar y té y ron
Un día, cuando termine el corte de ballenas
Nos despediremos y nos iremos
Despediremos y nos iremos
Pronto puede venir el Wellerman
Para traernos azúcar y té y ron
Un día, cuando termine el corte de ballenas
Nos despediremos y nos iremos
Antes de que el bote golpeara el agua
La cola de la ballena subió y la atrapó
Todas las manos a un lado, arponearon y lucharon contra ella
Cuando ella se zambulló bajo
Ella no había estado a dos semanas de la costa
Cuando caía sobre ella una ballena franca
El capitán llamó a todos y juró
Él llevaría a esa ballena a remolque
Pronto puede venir el Wellerman
Para traernos azúcar y té y ron
Un día, cuando termine el corte de ballenas
Nos despediremos y nos iremos
Despediremos y nos iremos
Pronto puede que venga el Wellerman
Para traernos azúcar y té y ron
Un día, cuando termine el corte de ballenas
Nos despediremos y nos iremos
Pronto puede venir el Wellerman
Para traernos azúcar y té y ron
Un día, cuando termine el corte de ballenas
Nos despediremos y nos iremos
Despediremos y nos iremos
Despediremos y nos iremos
Explicación:
listo uwu