• Asignatura: Derecho
  • Autor: luisponce1043
  • hace 2 años

alguien me podria ayudar en resumir este tema porfa:
Escuche el Himno Nacional cantado en lenguas andinas y amazónicas
Los peruanos de las comunidades y etnias más alejadas del Perú ahora podrán cantar nuestro Himno Nacional en su lengua nativa.
Un arduo trabajo de•investigación a cargo del investigador etnocultural y productor musical Mino Mele, a iniciativa del Indepa, hizo posible que el Himno Nacional cuente con versiones en quechua, aimara, awajún y asháninka. Según el Instituto Nacional de Desarrollo de los Pueblos Andinos, Amazónicos y Afroperuanos (Indepa), la reinterpretación musical de nuestro símbolo patrio tiene como objetivo rescatar y poner en vigencia lenguas nativas para fortalecer la identidad nacional en las comunidades y etnias más alejadas del Perú actual.
Precisa el Indepa que el material sonoro viene acompañado de imágenes captadas en diferentes paisajes de la sierra y la Amazonía y se distribuirá en formato DVD en los colegios de dichas zonas geográficas e instituciones gubernamentales. Esta labor de investigación contó con la dirección ejecutiva de Maita Cápac Alatrista, presidente del Indepa, y un equipo de lingüistas, profesores, artistas, músicos tradicionales, contemporáneos y alumnos de diversos colegios de cada comunidad.
"Se buscó una sonoridad correspondiente de cada región para que el poblador local se identifique con el Himno Nacional tanto a nivel del idioma como en lo musical. Hemos utilizado instrumentos y melodías peculiares de cada lugar conservando la riqueza tradicional de cada pueblo", señala Mino Mele, responsable de la dirección musical y arreglos.

Respuestas

Respuesta dada por: jeffer04odriguez
1

Respuesta:

Los peruanos de las comunidades y etnias más alejadas del Perú ahora podrán cantar nuestro Himno Nacional en su lengua nativa. Un arduo trabajo de investigación a cargo del investigador etnocultural y productor musical Mino Mele, a iniciativa del Indepa, hizo posible que el Himno Nacional cuente con versiones en quechua, aimara, awajún y asháninka. Según el Instituto Nacional de Desarrollo de los Pueblos Andinos, Amazónicos y Afroperuanos , la reinterpretación musical de nuestro símbolo patrio tiene como objetivo rescatar y poner en vigencia lenguas nativas para fortalecer la identidad nacional en las comunidades y etnias más alejadas del Perú actual. «Se buscó una sonoridad correspondiente de cada región para que el poblador local se identifique con el Himno Nacional tanto a nivel del idioma como en lo musical. »

Explicación:

espero que te sirva este resumen o te pueda ayudar en algo


luisponce1043: gracias amigo voy a llorar ese profesor me tiene estresado de tanta tarea;DIOS te bendiga muchas gracias amigo.
luisponce1043: el profe me dijo muy bien; gracias y eso que era el mas renegon
jeffer04odriguez: bueno
Preguntas similares