Respuestas
te cae la chancleta de ma jiji
ojala y entiendas espor te sirva
coronita plis
La entonación es la variación de la altura tonal de la voz con que se pronuncia un enunciado. El tono o, en términos acústicos, la frecuencia fundamental, Fo, se corresponde articulatoriamente con la frecuencia de vibración de los pliegues vocales. En los sonidos sordos no se produce vibración de las cuerdas vocales, por tanto, realmente no existe tono del sonido, aunque el oyente es capaz de reconstruir esos huecos de sonoridad. Por otro lado, la entonación también afecta al canto.
En todas las lenguas se usan variaciones tonales con fines lingüísticos. En las llamadas lenguas tonales las variaciones de tono pueden servir para realizar distinciones léxicas o morfológicas, como sucede en la mayoría de las lenguas del mundo. Se estima que entre el 60 y el 70 % de las lenguas del mundo poseen esta característica, 1 sobre todo en Asia y África. Ejemplos de estas lenguas son el chino mandarín o el yoruba. En las lenguas no específicamente tonales la variación de tono tiene que ver con fenómenos post-léxicos;2 estos cambios melódicos reciben el nombre de entonación. Debe tenerse en cuenta que los tonemas de las lenguas tonales tienen un comportamiento diferente de la entonación, ya que estas lenguas también tienen entonación, a pesar de que la frecuencia fundamental sigue estando involucrada en lograr un tono u otro en cada sílaba. En muchas lenguas la variación de frecuencia también interviene, junto a la duración y la intensidad, para marcar el acento tónico, pero esos fenómenos no se califican de entonación.
Índice
1 Lenguas entonacionales
1.1 Unidades de análisis
1.2 Idioma español
2 La entonación en las lenguas tonales
3 Véase también
4 Referencias
5 Bibliografía
Lenguas entonacionales
En lenguas no tonales como el español el tono empleado para una palabra como /más/ no altera su significado, sin embargo su interpretación pragmática sí varía como sucede en:
¡Más!
¿Más?
¿Tienes los mismos años que Pedro? Más
Las lenguas que solo usan la variación de tono para fenómenos pragmáticos se llaman lenguas entonacionales. En estas lenguas la entonación se utiliza para varios fines:
Marcación de oraciones interrogativas y exclamativas.
Marcación del tema - rema, topicalización, focalización, etc.
Información paralingüística y extralingüística: sirve para dar expresión a los sentimientos que acompañan a la emisión de un determinado enunciado. Matices tan modificadores del sentido como la ira, la ironía, la duda, quedarían fuera de la percepción del oyente si lo expresado careciese de la entonación adecuada.
La entonación es un fenómeno suprasegmental porque transmite información de un nivel superior al nivel léxico. Esta información, que es fonológicamente significativa, pero que no está contenida en los segmentos aislados (fonemas, sílabas, palabras), permite distinguir oraciones completas que de otra manera serían fonéticamente idénticas en todos sus detalles:
Llegaron mis amigos
¿Llegaron mis amigos?
Unidades de análisis
El contorno entonacional puede ser analizado estudiando las cambios tonales que ocurren en partes concretas de la oración, especialmente en las fronteras de constituyentes sintácticos y en las sílabas tónicas. En lenguas como el español o el inglés hay dos tipos de eventos tonales importantes: las variaciones en las sílabas tónicas y la variación tendencial al final de la oración. Los contornos tonales en las sílabas tónicas se llaman acentos tonales y los contornos asociados a los límites de oración se llaman tonos de frontera en la teoría métrica autosegmental.3
Los cambios de tono se pueden analizar como un paso de un tono alto a un tono bajo o de un tono bajo a uno más alto. Para denotar los niveles de tono se usan generalmente dos niveles tonales A (alto) y B (bajo). En la notación usual de este tipo de análisis:
la posición del acento se marca mediante *
la posición final de oración se marca mediante %
la posición de final de tópico se marca mediante -