Primer texto
Durante mis primeros tiempos en estas tierras, los "así nomás", los "no te preocupes, hermano", los "cómo
será, pues" y tantas otras expresiones propias del habla coloquial local tenían de mí una interpretación que
no correspondía exactamente a lo que me querían decir. Me preocupaba muchísimo que a la gente le fuera
tan mal cuando, a mi saludo "cómo estás", alguien respondía "no tan bien como tú". Me sentía desasosegado
por mi interlocutor, pues a mí no me estaba yendo nada bien. Llegué a pensar que había gente realmente
desgraciada, hasta que comprobé que, al menos económicamente, me sacaban varios cuerpos de ventaja. Su
costumbre, quizá para algunos una cábala, de no decir jamás "estoy bien o muy bien, gracias" me llevó a
considerar, al principio, que había caído en medio de un grupo castigado por la mala suerte.
Alonso Cueto menciona que "hay una corriente perversa que nos hace con frecuencia celebrar la tragedia y
enorgullecemos con humor de nuestra miseria". El pues al final de algunas frases —dice Cueto— es común
entre nosotros, y su función es darle a la expresión la contundencia de lo irreparable". Luego hace referencia
a otra expresión que, para mí, es portadora de extremolatalismo. Es la respuesta al saludo normal que, al unir
dos palabras, construye una frase de efecto dramático y contundente: 'Allí, pues"
Ignoro la razón, pero ese "allí, pues" me produce una sensación de vacío, de desesperanza. Es fatalismo al
estado puro. Veo a un hombre cercado, estático, entregado, inerme, aislado.
2. El responder "estoy muy bien, gracias" a la pregunta "¿cómo estás?":
a) es costumbre de los habitantes de cualquier país, excepto Perú.
b) no es propio del peruano promedio.
c) está en desuso a causa del pesimismo de los peruanos.
d) no tuvo acogida en este país de fatalistas.
e) es una muestra de educación.
3. Señala la idea central del primer texto.
a) El habla de los peruanos es peculiar por su naturaleza contradictoria.
b) Hay una sensación de vacío en el habla coloquial peruana.
c) Muchas expresiones del habla coloquial peruana están cargadas de fatalismo.
d) Según Alonso Cueto, los peruanos nos enorgullecemos con humor de la miseria.
e) La expresión "allí, pues" es la más cargada de fatalismo.
Respuestas
Respuesta dada por:
1
Respuesta:
la primera pregunta e la B y la segunda pregunta la respuesta es C
Explicación:
espero que te ayude :)
Preguntas similares
hace 2 años
hace 2 años
hace 5 años
hace 5 años
hace 5 años
hace 7 años