Traducir del italiano al español y explicar con ejemplos las siguientes expresiones idiomáticas en italiano:2. È inutile piangere sul latte versato. 3. Dormire sugli allori. 4. Avere un chiodo fisso. 5. Avere la testa fra le nuvole. 6. Fare orecchie da mercante. 7. Essere un libro aperto per qualcuno. 8. Cercare un ago in un pagliaio. 9. Trovare il pelo nell'uovo. 10. Avere paura della propria ombra. 11. Alzarsi con il piede sinistro.. 12. Avere un diavolo per capello y su explicación y construir una situación real
Respuestas
Respuesta dada por:
1
Respuesta:
2. Es inútil llorar por la leche derramada.
3. Duerme en nuestros laureles
4. Tener un clavo fijo.
5. Tenga la cabeza en las nubes.
6. Haz oídos sordos.
7. Sea un libro abierto para alguien.
8. Busque una aguja en un pajar.
9. Encuentra la liendre.
10. Tenga miedo de su propia sombra.
11. Ponte de pie con el pie izquierdo.
12. Tener un diablo por pelo
Explicación:
Preguntas similares
hace 2 años
hace 2 años
hace 2 años
hace 5 años
hace 5 años
hace 5 años
hace 7 años