Respuestas
PARTE 1: EL PARTICIPIO PRESENTE
Esta forma es más frecuentemente usada en inglés que en español. Ver Presente Progresivo en inglés, riesgoso .
Hay una regla básica de traducción que dice que el resultado de tu traducción debe ser natural y correcto en español. Lo bueno es que tú hablas español, entonces tú sabrás cuando alguno de los usos no son los que tú dirías en tú propio lenguaje.
La siguiente lista muestra el uso del participio presente en oraciones correctos y naturales en ambos lenguajes (confirmado por mis traductores). Yo repito: estas son sólo traducciones, no hay un problema particular de uso en estos casos.
Por supuesto, tú podrías encontrar otra forma de expresar correctamente la misma idea sin usar un tiempo progresivo, pero esto es también solo ´traducción´.
¿Qué estás haciendo?
What are you doing?
Estoy leyendo un libro.
I’m reading a book.
¿Estás disfrutando el libro?
Are you enjoying the book?
Si, estaba leyéndolo cuando llegaste.
Yes, I was reading it when you arrived.
¿Qué está hacienda tu perro en la piscina?
What is your dog doing in the pool?
Pienso que está nadando
I think he’s swimming
Parece que se está ahogando
It looks as if he’s drowning.
No, está saliendo de la piscina.
No, he’s getting out of the pool.
Ahora tu perro está persiguiendo ese hombre.
Now your dog is chasing that man.
El hombre está gritando al perro.
The man is shouting at the dog.
El perro está huyendo.
The dog is running away.
Estábamos observando el perro.
We were watching the dog.
No importa, él está volviendo ahora
It doesn’t matter, he’s coming back now.
Tu mamá está trayendo el café.
Your mom is bringing the coffee.
Y está tirando un hueso al perro.
And she’s throwing a bone to the dog.
¡O no, el perro está zambulléndose en la piscina de nuevo!
Oh no, the dog is diving into the pool again!
¡Ay! Tu mamá está rescatándole!
Oh! Your mother is rescuing him.
No puedo tolerar más, me voy.
I can’t stand this anymore, I’m going.
Todas estas oraciones en español son aceptables y son equivalentes a lo que nosotros decimos en inglés, excepto la última, que no corresponde al presente progresivo.
De estos ejemplos nosotros podemos ver que el participio presente es usado únicamente en un tiempo progresivo, el cual, en español, debe contener el verbo ‘estar’ en esta construcción. Si el verbo ‘estar’ no está presente en la oración, entonces la terminación –ing es un GERUNDIO. O, en otras palabras, ahora tú estás en el área del problema.
En el ejercicio se pide que se use el infinitivo el cual es el presente simple , y el gerundio que se usa cuando se refiere a cosas que están pasando como por ejemplo estoy llorando estás estudiando estás viniendo estás caminando etcétera
DIALOGO ENTRE PROFESOR DE ARQUITECTURA Y ALUMNO
A: Hello, I am your new teacher. What do you do with those pencils?
B: i am trying to draw a floor plan, but I am not making it right
A: Be Patient! It takes time to get used to the pencil and make straight lines. ¿What courses are you taking this year?
B: I'm interested in painting, sketching, and also designing landscapes for the garden of the house
A: Great!
B: Is there another subject you would suggest?
A: Yes, you know as technology evolves, you should start learning a 3d software to show the house before its constructed. There are also many gardening software that you will be using in some years for sure.
B: Thanks
Para ampliar la informacion https://brainly.lat/tarea/1042681