¿Cómo se puede mejorar la situación de estas comunidades en el país?
Respuestas
Respuesta:
Reconocimiento internacional de las preocupaciones indígenas
Tales afirmaciones no han caído en el vacío y están reflejadas en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas (2007), que establece que los pueblos indígenas "tienen derecho a mantener, controlar, proteger y desarrollar su propiedad intelectual de dicho patrimonio cultural, sus conocimientos tradicionales y sus expresiones culturales tradicionales" (artículo 31).
Salvar las distancias en el derecho de propiedad intelectual: un esfuerzo permanente
fine el patrimonio. La experiencia en la ejecución de los proyectos galardonados por Intellectual Property Issues in Cultural Heritage (IPinCH) en el Canadá pone de relieve la importancia de trabajar a escala local con cad
Instrumentos y servicios de propiedad intelectual para los pueblos indígenas
Las necesidades y los intereses de los pueblos indígenas son variados y específicos de cada comunidad, pero entender y prever estas necesidades discretas es fundamental para crear soluciones viables a largo plazo. Reconociendo esta complejidad, la OMPI ha creado un conjunto de instrumentos prácticos y servicios de propiedad intelectual para que puedan utilizarlos estas comunidades en la gestión de sus conocimientos tradicionales y expresiones culturales tradicionales. Entre ellos figuran los siguientes:
El Proyecto de la OMPI del Patrimonio Creativo
Este proyecto es una de las iniciativas de creación de capacidad más completas de la OMPI en relación con las expresiones culturales tradicionales, que ofrece asesoramiento sobre la gestión de la propiedad intelectual en las esferas de la catalogación, el registro, la digitalización y la difusión de las expresiones culturales tradicionales.
En el marco de este proyecto, la OMPI presta apoyo a instituciones culturales, como museos, bibliotecas y archivos, con el fin de que comprendan mejor las cuestiones de propiedad intelectual relacionadas con la acogida de colecciones de expresiones culturales tradicionales (véase La propiedad intelectual y la salvaguardia de las culturas tradicionales: cuestiones jurídicas y opciones prácticas para museos, bibliotecas y archivos PDF, Intellectual Property and the Safeguarding of Traditional Cultures—Legal Issues and Practical Options for Museums, Libraries and Archives, Publicación de la OMPI nº 1023).
El programa de formación sobre catalogación cultural y gestión de la propiedad intelectual en el marco del Proyecto de la OMPI del Patrimonio Creativo
Concebido específicamente para mejorar el conocimiento y las habilidades a nivel comunitario en la esfera de la propiedad intelectual, está organizado en colaboración con el American Folklife Center y la Universidad de Duke (Estados Unidos de América). En el marco de este programa, la OMPI ha trabajado con la comunidad maasai en Kenya y las comunidades rastafari y cimarrona en Jamaica para apoyarlas en la catalogación de su patrimonio cultural y la gestión de los intereses de propiedad intelectual conexos. La Guía de la OMPI para la catalogación de conocimientos tradicionales se ha elaborado junto a estos programas como una referencia práctica para las comunidades deseosas de conocer las cuestiones de propiedad intelectual que surgen en el transcurso de la catalogación de sus conocimientos tradicionales.
Instrumentos prácticos de concesión de licencias
En el marco del proyecto Contextos locales, elaborado por Kim Christen y Jane Anderson, financiado conjuntamente por IPinCH (véase el recuadro) y la OMPI, se están preparando instrumentos prácticos educativos y sobre concesión de licencias con el fin de dotar a los pueblos indígenas y a las comunidades locales, y a sus colaboradores externos, de los medios necesarios para aplicar licencias de derechos de autor adaptadas especialmente al material creativo derivado de expresiones culturales tradicionales. En el marco del proyecto también está creándose un sistema de etiquetado para formar a los usuarios en el uso adecuado de las diversas expresiones culturales tradicionales que no están protegidas por derechos de autor. Estas opciones sobre licencias y etiquetado se adaptan a las necesidades específicas de los titulares de expresiones culturales tradicionales en lo que se refiere a acceso y control y permiten a las comunidades indígenas incorporar normas, protocolos, directrices y modelos consuetudinarios en los acuerdos de concesión de licencias.