Respuestas
esa oracion en primer lugar parece que está desordenada, o hasta le faltan palabras, no se entiende bien..
"angry because your girlfriend at home"
se traduciría como: "enojado porque tu novia en casa", y si se le añade was o were llanamente sería:
"were/was angry because your girlfriend at home"
se traduciría como: "estaban/estaba enojado porque tu novia en casa" sigue careciendo sentido
pero intenté reordenarla y añadirle más palabras para que tenga sentido, no sé exactamente si es lo que buscas, pero no te explicas bien
podría ser de 2 formas:
Was your girlfriend angry because you were/weren't at home?
Traducción: (tu novia estaba enojada porque estabas/no estabas en casa?)
o
Were you angry because your girlfriend was/wasn't at home?
Traducción: (estabas enojad@ porque tu novia estaba/no estaba en casa?)
no entiendo muy bien... podrias verificar de nuevo tu tarea y escribirla mejor para ayudarte mejor