• Asignatura: Inglés
  • Autor: jconstanza769
  • hace 2 años

Por favor ayúdame con mi tarea de ingles. Doy 20 puntos
(Please help me with my English homework) I give 20 points
ANOTHER POSSIBILITY IS TO USE THE EXPRESSION: HE/SHE TOLD ME IN REPORTED SPEECH.-
Example:
1.- Peter : Anne you are a very good student.-
Peter told me that I was a very good student.-

Change this speeches to reported speech:
2.- The teacher: Anne come to the board please.-
……………………………………………………………………………………………………………………………….
3.- Sally: Anne you travel to Santiago tomorrow.-
…………………………………………………………………………………………………………………………………..
4.- My boss: Anne did you understand the rules?
……………………………………………………………………………………………………………………………………
5.- My father: Anne you have to go to the doctor tomorrow.-
……………………………………………………………………………………………………………………………………..

Respuestas

Respuesta dada por: cortijo201600123
1

Respuesta:

Example:

1.- Peter : Anne you are a very good student.-

Peter told me that I was a very good student.-

2.- The teacher: Anne come to the board please.-

The teacher told me that I had to came to the board.

3.- Sally: Anne you travel to Santiago tomorrow.-

Sally told me that I will travel to Santiago tomorrow.

4.- My boss: Anne did you understand the rules?

My boss asked me if I understood the rules.

5.- My father: Anne you have to go to the doctor tomorrow.-

My father told me that I have to go to the doctor tomorrow.-    

⭐Explicación:

Ejemplo:

1.- Peter: Anne eres una muy buena alumna.-

Peter me dijo que era un muy buen estudiante.-

2.- La profesora: Anne ven a la pizarra por favor.-

La maestra me dijo que tenía que venir a la pizarra.

3.- Sally: Anne viajas mañana a Santiago.-

Sally me dijo que mañana viajaré a Santiago.

4.- Mi jefa: Anne, ¿entendiste las reglas?

Mi jefe me preguntó si entendía las reglas.

5.- Mi padre: Anne tienes que ir al médico mañana.-

Mi padre me dijo que mañana tengo que ir al médico.-

Espero haberte ayudado~ :)


jconstanza769: Muchas gracias
cortijo201600123: Denada <3
InvisibleVioleta: Hola, Cortijo201600123: Por favor, no lo tomes a mal, pero tu respuesta está plagada de errores (tanto en las oraciones en inglés como en las traducciones al español). Tu respuesta se ve muy bonita, pero no siempre lo más bonito es lo más correcto. Lo siento. Saludos.
Respuesta dada por: InvisibleVioleta
1

Hola, Jconstanza769:

EXERCISE

Another possibility is to use the expression 'He/She told me' in reported speech.

Example:

1. Peter: 'Anne, you are a very good student.'

Reported speech: Peter told me (that) I was a very good student.

Change these sentences to reported speech:

2. The teacher: 'Anne, come to the board please.'

3. Sally: 'Anne, you travel to Santiago tomorrow.'

4. My boss: 'Anne, did you understand the rules?'

5. My father: 'Anne, you have to go to the doctor tomorrow.'

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬  

ANSWERS

1. Peter: 'Anne, you are a very good student.'

• Reported speech: Peter told me (that) I was a very good student.

Cambios:

• Direct speech: you ➙ Reported speech: I

• Reported speech: are (present simple) ➙ Reported speech: was (past simple)  

Traducción:

➙ Peter: 'Anne, (tú) eres una muy buena alumna/estudiante'.

➙ Discurso indirecto: Peter me dijo que yo era una muy buena alumna/estudiante.

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

2. The teacher: 'Anne, come to the board, please.'

• Reported speech (1): The teacher told me to come to the board. (Si la persona que habla está en el mismo lugar en el que se dijo la oración original)  

• Reported speech (2): The teacher told me to go to the board. (Si la persona que habla está en un lugar distinto del lugar en el que se dijo la oración original)  

Cambios:

• Direct speech: you ➙ Reported speech: I

• Reported speech (1): come (imperative) ➙ Reported speech: to come (to-infinitive)  

• Reported speech (2): come (imperative) ➙ Reported speech: to go (to-infinitive)  

Traducción:

➙ El/La maestro(a): 'Ana, ven a la pizarra, por favor'.

➙ Discurso indirecto (1): El/La maestro(a) me dijo que viniera a la pizarra. (Si la persona que habla está en el mismo lugar en el que se dijo la oración original)  

➙ Discurso indirecto (2): El/La maestro(a) me dijo que fuera a la pizarra. (Si la persona que habla está en un lugar distinto del lugar en el que se dijo la oración original)  

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

3. Sally: 'Anne, you travel to Santiago tomorrow.'

• Reported speech: Sally told me (that) I traveled/travelled to Santiago the following day.

Cambios:

• Direct speech: you ➙ Reported speech: I

• Reported speech: travel (present simple) ➙ Reported speech: traveLed (American English) / traveLLed (British English) (past simple)  

• Direct speech: tomorrow ➙ Reported speech: the following day

Traducción:

➙ Sally: 'Anne, (tú) viajas a Santiago mañana'.

➙ Discurso indirecto: Sally me dijo que yo viajaba a Santiago al día siguiente.

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

4. My boss: 'Anne, did you understand the rules?'

• Reported speech: My boss asked me (that) if I understood the rules.

Cambios:

• Direct speech: you ➙ Reported speech: I

• Reported speech: did ... understand (past simple) ➙ Reported speech: had understood (past perfect)  

Traducción:

➙ Mi jefe/a: 'Anne, (tú) entendiste las reglas?'

➙ Discurso indirecto: Mi jefe/a me  preguntó si yo había entendido las reglas.

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

5. My father: 'Anne, you have to go to the doctor tomorrow.'

• Reported speech: My father told me (that) that I had to go to the doctor the following day.

Cambios:

• Direct speech: you ➙ Reported speech: I

• Direct speech: have to (present simple) ➙ Reported speech: had to  (past simple)  

• Direct speech: tomorrow ➙ Reported speech: the following day

Traducción:

➙ Mi padre: 'Anne, tienes que ir a ver al médico mañana'.

➙ Discurso indirecto: Mi padre me dijo que yo tenía que ir a ver al médico al día siguiente.

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

NOTAS:

1. He escrito la palabra that entre paréntesis porque en todos los casos puede omitirse.

2. He marcado en negrita todos los cambios que sufren las oraciones al pasar del discurso directo al indirecto, y además los he resumido para que queden bien claros. Son idénticos o muy similares a los cambios que se producen en español.

3. Cuando nos dirigimos directamente a una persona al hablar y mencionamos su nombre, esa palabra en gramática se lama vocativo. Los vocativos siempre van separados por comas del resto de la oración (por una coma si están al principio o al final de la oración, y por dos comas si están en el medio de la oración).

4. Con respecto al enunciado de este ejercicio, el sustantivo speech (= discurso, habla, forma de hablar) es incontable en inglés, por lo tanto, no tiene una forma plural. Solamente puede usarse en plural (= speeches) cuando se refiere al discurso que da un orador frente a una audiencia, que claramente no es el caso en este ejercicio. Además, delante de un sustantivo plural se debe usar el adjetivo demostrativo plural, que es these (NO this).

Saludos. ✨

.

Preguntas similares