necesito hacer una dramatizacion de lo que es verb be, los numeros abecedario,prepositions como mezclar todo esto con el lugar de playa
Respuestas
Respuesta dada por:
0
El padre se encuentra con su hijo que no lo ve desde hace tiempo. Padre: ¿cómo estás hijo? Hijo: Bien padre Padre: ¿Por qué te has distanciado tanto? Hijo: Tú te has distanciado de mí Padre: Pero...
(Llega la madre)
Madre: ¿Qué sucede aquí? Padre: Es nuestro hijo ingrato quien ha venido a vernos Madre: Hijo lindo
(Los gritos de alegría de la madre despiertan a la hermana menor)
Hermana: Hola, pensé que nunca regresarías, de hecho ya no te extrañabamos ni un poquito.
Hijo: Pues yo tampoco los extrañé
Padre: ¿En serio hijo?
Hijo: Sí- dice tembloroso.
Padre: Veo una lágrima rodar en tu mejilla
(Posteriormente llega el cartero)
Cartero: Traje cartas
Madre: ¿Para quién será las buenas nuevas?
Padre (Ve la carta), De hecho no son buenas nuevas
Hijo: (La lee) Tendré que volver al campo de batalla.
Madre: Maldición
Hija: Viva, seguiré siendo hija única.
Cartero: Creo que llegué en un mal momento. Adiós, que les vaya bonito.AHORA EN INGLES
The father meets his son has not seen him in a while. Father, how are you son? Son: Well father Father: Why do you have so far apart? Son: You have distanced yourself from me Father: But ... (Mother arrives) Mother: What happens here? Father: It is our ungrateful son who has come to see us Mother: Cute Son (Cries of joy wake mother's younger sister) Sister: Hello, I thought you'd never leave, in fact we missed you and not one bit. Son: Well, I also missed you Father: Really son? Son: Yes says shakily. Father: I see a tear roll on your cheek (Later comes the postman) Postman: Suit cards Mother: Who will be the good news? Father (See chart), in fact are not good news Son: (The reading) I'll have to return to the battlefield. Mother: Curse Daughter, Viva, will remain an only child. Postman: I think I came at a bad time. Goodbye, a fare thee well. Ramidin · 4 years ago THIS IS IN SPANISH THE OTHER IS IN ENGLISH
(Llega la madre)
Madre: ¿Qué sucede aquí? Padre: Es nuestro hijo ingrato quien ha venido a vernos Madre: Hijo lindo
(Los gritos de alegría de la madre despiertan a la hermana menor)
Hermana: Hola, pensé que nunca regresarías, de hecho ya no te extrañabamos ni un poquito.
Hijo: Pues yo tampoco los extrañé
Padre: ¿En serio hijo?
Hijo: Sí- dice tembloroso.
Padre: Veo una lágrima rodar en tu mejilla
(Posteriormente llega el cartero)
Cartero: Traje cartas
Madre: ¿Para quién será las buenas nuevas?
Padre (Ve la carta), De hecho no son buenas nuevas
Hijo: (La lee) Tendré que volver al campo de batalla.
Madre: Maldición
Hija: Viva, seguiré siendo hija única.
Cartero: Creo que llegué en un mal momento. Adiós, que les vaya bonito.AHORA EN INGLES
The father meets his son has not seen him in a while. Father, how are you son? Son: Well father Father: Why do you have so far apart? Son: You have distanced yourself from me Father: But ... (Mother arrives) Mother: What happens here? Father: It is our ungrateful son who has come to see us Mother: Cute Son (Cries of joy wake mother's younger sister) Sister: Hello, I thought you'd never leave, in fact we missed you and not one bit. Son: Well, I also missed you Father: Really son? Son: Yes says shakily. Father: I see a tear roll on your cheek (Later comes the postman) Postman: Suit cards Mother: Who will be the good news? Father (See chart), in fact are not good news Son: (The reading) I'll have to return to the battlefield. Mother: Curse Daughter, Viva, will remain an only child. Postman: I think I came at a bad time. Goodbye, a fare thee well. Ramidin · 4 years ago THIS IS IN SPANISH THE OTHER IS IN ENGLISH
yerlingacosta:
gracias
Preguntas similares
hace 6 años
hace 6 años
hace 6 años
hace 9 años
hace 9 años
hace 9 años