• Asignatura: Geografía
  • Autor: romerollanosandramil
  • hace 3 años

porque los monjes podían traducir obras antiguas y producir otras nuevas??

es urgenteeee​

Respuestas

Respuesta dada por: dlxnavil
0

La cultura del manuscrito fue la cultura, por regla general anterior a la imprenta en Occidente, que utilizaba escritos a mano para almacenar y difundir información. En la primera cultura del manuscrito, los monjes copiaban los manuscritos a mano. No únicamente copiaban obras religiosas, sino una gran variedad de textos, incluyendo algunos sobre astronomía, herbarios y bestiarios.1​ La cultura del manuscrito medieval ocupa de la transición del manuscrito de los monasterios al mercado en las ciudades y la creación de las universidades. En las ciudades se crearon puestos de trabajo en torno a la fabricación y comercialización de manuscritos, y por regla general estaba regulado por las universidades. La cultura del manuscrito tardía se caracterizó por un deseo de uniformidad, bien ordenado y de cómodo acceso al texto contenido en el manuscrito, y con facilidad de lectura en voz alta. Esta cultura surgió del IV Concilio de Letrán (1215) y el aumento de la Devotio moderna. Incluyó también un cambio en los materiales empleados, pasando del pergamino al papel.

Preguntas similares