DOY 5 ESTRELLAS
cual es la correcta y por que?
I forgot the list. I couldn´t call the roll.
I forgot the list. I can´t call the roll.
Respuestas
I couldn´t call the roll.
Respuesta:
roll
[rəʊl]
SUSTANTIVO
1. [of paper, cloth, wire, tobacco] rollo m
[of banknotes] fajo m
a roll of film un carrete or un rollo de fotos
a roll of wallpaper un rollo de papel pintado
rolls of fat (gen) rollos mpl or pliegues mpl de grasa; (on stomach) michelines mpl (hum)
2. [of bread] panecillo m ⧫ bolillo m (Mexico)
a roll and butter un panecillo or (Mexico) bolillo con mantequilla
see also sausage, Swiss
3. (= list) lista f
to have 500 pupils on the roll tener inscritos a 500 alumnos
membership roll, roll of members lista f de miembros
to call the roll pasar lista
falling rolls disminución en el número de alumnos inscritos
roll of honour, honor roll (US) lista de honor
4. (= sound)
[of thunder, cannon] retumbo m
[of drum] redoble m
there was a roll of drums se oyó un redoble de tambores
5. [of gait] contoneo m ⧫ bamboleo m
[of ship, plane] balanceo m
6. (= act of rolling) revolcón m
the horse was having a roll on the grass el caballo se estaba revolcando en la hierba
▪ idiom: a roll in the hay (informal, euphemistic) un revolcón (inf)
to have a roll in the hay (with sb) (informal, euphemistic) darse un revolcón or revolcarse (con algn) (inf)
7. [of dice] tirada f
▪ idiom: to be on a roll estar en racha ⧫ tener una buena racha
VERBO TRANSITIVO
1. (= send rolling)
[ball] hacer rodar
to roll the dice tirar los dados
2. (= turn over)
roll the meat in the breadcrumbs rebozar la carne con el pan rallado
I rolled him onto his back lo puse boca arriba
3. (= move)
I rolled the trolley out of the way empujé el carro para quitarlo del medio
to roll sth between one’s fingers hacer rodar algo entre los dedos
to roll one’s eyes poner los ojos en blanco
4. (= make into roll)
[cigarette] liar
he rolled himself in a blanket se enrolló en una manta
she rolled her sweater into a pillow hizo una bola con el jersey para usarlo como almohada
she is trainer and manager rolled into one es entrenadora y representante a la vez
it’s a kitchen and dining room rolled into one es una cocina comedor
to roll one’s r’s pronunciar fuertemente las erres
to roll one’s tongue enrollar la lengua
see also ball1
5. (= flatten)
[road] apisonar
[lawn, pitch] pasar el rodillo por ⧫ apisonar
[pastry, dough] estirar
[metal] laminar
6. (especially US) (very informal) (= rob) atracar
VERBO INTRANSITIVO
1. (= go rolling) ir rodando
(on ground, in pain) revolcarse
the ball rolled into the net el balón entró rodando en la red
the children were rolling down the slope los niños iban rodando cuesta abajo
it rolled under the chair desapareció or rodó debajo de la silla
it went rolling downhill fue rodando cuesta abajo
the horse rolled in the mud el caballo se revolcó en el barro
▪ idiom: to be rolling in the aisles (informal) estar muerto de risa
▪ idiom: they're rolling in money (informal), they're rolling in it (informal) están forrados (inf)
see also ball1, head noun
2. (= move)
the bus rolled to a stop el autobús se paró
the tanks rolled into the city los tanques entraron en la ciudad
the convoy rolled slowly along the road el convoy avanzaba lentamente por la carretera
newspapers were rolling off the presses los periódicos estaban saliendo de las prensas
tears rolled down her cheeks las lágrimas le corrían or caían por la cara
the waves were rolling onto the beach las olas batían contra la playa
his eyes rolled wildly los ojos se le ponían en blanco y parpadeaba descontroladamente
see also tongue noun
3. (= turn over)
[person, animal]
he rolled off the sofa se dio la vuelta y se cayó del sofá
she rolled onto her back se puso boca arriba
4. (figurative)
[land] ondular
vast plains rolled into the distance las vastas llanuras se perdían en la distancia
5. (= operate)
[camera] rodar
[machine] funcionar ⧫ estar en marcha
the presses are rolling again las prensas están funcionando or en marcha otra vez
I couldn’t think of anything to say to get the conversation rolling no se me ocurría nada para empezar la conversación
his first priority is to get the economy rolling again su mayor prioridad es volver a sacar la economía a flote