Respuestas
Respuesta:
La Z suena como S en América Latina. Otras explicación es que en Andalucía la pronunciación de la zeta se consideraba de menor prestigio social; y otra destaca que la zeta fue olvidada debido a la practicidad del 'Nuevo mundo', pues al simplificar los fonemas se facilitaba que los indígenas aprendan la nueva lengua.
Respuesta:
"En Andalucía concretamente la pronunciación de la zeta la consideran de menos prestigio social, porque esa pronunciación se la atribuyen a los moriscos y entonces parece que se asocia a una clase social baja", le dice ese doctor en filología hispánica a BBC Mundo.
También pudo haber una razón de practicidad en el Nuevo Mundo: unificar fonemas simplificaba las cosas a los colonos que implantaban el español, y a los indígenas que lo aprendían.
"Es más cómodo, más sonoro, más agradable la pronunciación del seseo que la del ceceo", sostiene Andújar Cobo.
Por lo tanto, quizá la influencia de los indígenas en el modo de hablar de los latinoamericanos tampoco pueda descartarse del todo.
"Es más cómodo, más sonoro, más agradable la pronunciación del seseo que la del ceceo"
Andújar Cobo, investigador de la Universidad de Sevilla
Ya en el siglo XIX hubo algunos intentos en tierras americanas que se independizaban de España por distinguir la pronunciación de la S, la C y la Z, bajo el argumento de que contribuiría a escribir con menos faltas de ortografía.
Pero esos esfuerzos naufragaron, como es evidente en las ciudades latinoamericanas de hoy.
Explicación: