1. Aguenohê purahéigui ñe’ê jurugua ha tĩguáva, uperire amohenda ko’ã viñeta-pe:
(Extraigo de la canción palabras orales y nasales, luego ubico en las viñetas correspondientes):
“Disculpe, amigo Karãu
anive rejeroky
aru ndéve la noticia
omano hague nde sy.”
“La dama le contestó:
che róga oî mombyry
rehosérõ che rendápe
ehecha rangue de sy.”
Respuestas
Respuesta dada por:
0
Respuesta:
hola bro esta es un sitio web para preguntar y responder
Explicación:
ocupamos que moderes el lenguage de tus preguntas o banearemos la cuenta
villalbadaniela351:
es guarani
Preguntas similares
hace 3 años
hace 3 años
hace 6 años
hace 6 años
hace 8 años