• Asignatura: Castellano
  • Autor: paulaalejandrarubio2
  • hace 3 años

texto que es interpretado y luego escrito en un idioma


sofia2008barajas08: eres de 806
yulianasolermoyano: tengo la misma pregunta
paulaalejandrarubio2: jsjsjs seeee
Santicabezas12: jajajaja yo tambien soy de 806 en la panamerica
sofia2008barajas08: JAJAJ hy yo tambien
sofia2008barajas08: pue syo soy sofia barajas la que se habla por feis santi

Respuestas

Respuesta dada por: yulianasolermoyano
3

Respuesta:

La interpretación de lenguas, o simplemente interpretación, es la actividad de mediación lingüística que consiste en transmitir un discurso de tipo oral o en lengua de señas, dando lugar a un discurso equivalente en una lengua diferente, bien de tipo oral o de lengua de señas. También se denomina interpretación al producto resultante de dicha actividad. La disciplina que estudia el proceso y el resultado de la interpretación, así como de la traducción escrita, es la traductología.1​

Se denomina intérprete (y antiguamente trujimán o dragomán) a la persona que realiza la interpretación. Su función consiste en transmitir el mensaje del discurso original, teniendo en cuenta diversos aspectos, como el registro utilizado, la información implícita en dicho mensaje y las emociones.

Explicación:


carolaynpato: no
Preguntas similares