• Asignatura: Filosofía
  • Autor: leivaleris
  • hace 3 años

qué es la lengua náhuatl,por fis necesito un escrito de una hoja o mas​

Respuestas

Respuesta dada por: katyzorrito
1

Respuesta:

Explicación:

El náhuatl es un conjunto de dialectos que pertenece al grupo de nativos americanos oriundos de México. No representaba el lenguaje palabra por palabra, sino que se usaba para mantener las ideas básicas de un texto que se explicaría en el relato. ...


leivaleris: gracias pero nesecito mas
katyzorrito: el náhuatl era una de las lenguas más habladas de la región. Como lengua materna, era hablado por una amplia población indígena en el altiplano central mexicano, que constituía el núcleo principal del imperio azteca.
leivaleris: nesecito mas
Respuesta dada por: Teredo
1

Respuesta:

El náhuatl (autoglotónimo: nāhuatlahtōlli) o mexicano[2]​ es una macrolengua yuto-nahua que se habla en México. Existe, por lo menos, desde el siglo V, si bien, cuando se diferenciaron el yuto-nahua del sur y el proto-nahua (c. siglo III), comenzó a ser posible hablar náhuatl en sentido estricto. En la actualidad, el idioma mexicano es la lengua autóctona de México con mayor número de hablantes, con cerca de tres millones, la mayoría bilingüe con el español o trilingüe con el inglés.

Náhuatl / mexicano

Nauatlajtoli, mexikano, melaꞌtájto̱l, mösiehuali̱, majsewaltajtol, nawatlahtolli, nawat

Hablado en

Flag of Mexico.svg México

Bandera de Estados Unidos Estados Unidos

Flag of El Salvador.svg El Salvador

Flag of Nicaragua.svg Nicaragua

Flag of Guatemala.svg Guatemala

Región

Estado de México, Puebla, Guerrero, Hidalgo, Veracruz, Oaxaca, Durango, Morelos, Ciudad de México, Nuevo León, Tlaxcala, San Luis Potosí, Michoacán, Nayarit, entre otros.

Hablantes

2 690 089

Puesto

Entre los 300 mayores (Ethnologue, 2013)

Familia

Yuto-nahua

Yuto-nahua del Sur

Nahuatlano

Dialectos

Central, huasteco, guerrerense, tlaxcalteca, morelense, tetelcinteco, acaxochiteco, mexicanero, oaxaqueño, occidental, michoacano, istmeño, tabasqueño, pipil y clásico.

Escritura

Alfabeto latino

(Escritura mexica antes de la Conquista de México)Con la expansión de la cultura coyotlatelca durante los siglos V y VI d.C. en Mesoamérica,[3]​ la lengua comenzó su rápida difusión por el Eje Neovolcánico y se extendió por la costa del Pacífico. Fue así que dio origen al pochuteco y a otra rama en la región geográfica de Veracruz que más tarde daría origen al náhuat de Centroamérica. Poco a poco, el náhuatl comenzó a imponerse a otras lenguas mesoamericanas hasta convertirse en lengua franca de buena parte de la zona; en una primera etapa se difundió en el área central de México gracias a los tepanecas; posteriormente, en una segunda etapa, que tuvo lugar a partir del siglo XV esta lengua se expandió en todos los territorios dominados por el Imperio mexica.

Durante los siglos que precedieron a la conquista española y tlaxcalteca del Imperio mexica, los mexicas habían incorporado a sus dominios gran parte del centro de México. La influencia imperial convirtió a la variante del náhuatl que hablaban los habitantes de México-Tenochtitlan, capital del imperio, en lengua de prestigio en la región de Mesoamérica. Después de la llegada de los españoles a México, se sistematizó la gramática del náhuatl, que hasta entonces no tenía grafía latina. Los españoles escribieron muchas crónicas, gramáticas, obras poéticas y documentos administrativos en náhuatl durante los siglos XVI y XVII.[4]​ Esta temprana práctica escrita, generalmente basada en la variante de Tenochtitlan, ha sido denominada náhuatl clásico y es una de las lenguas más documentadas y estudiadas de América. Debido a la popularidad del idioma y, en parte, a la expansión territorial a causa de los conquistadores, el rey Felipe II estableció el náhuatl como idioma oficial del Virreinato de Nueva España.[5]​

Actualmente, diversas variantes del náhuatl se encuentran en comunidades dispersas, principalmente en áreas rurales del centro de México y a lo largo de la costa del Golfo. Hay diferencias considerables entre variantes y algunas no son mutuamente inteligibles. La región de la Huasteca concentra una gran parte de los hablantes de mexicano. Todas las variedades dialectales han tenido diferentes grados de influencia del español. Ninguna de las variantes contemporáneas es idéntica al náhuatl clásico, aunque las variantes centrales, habladas alrededor del Valle de México, están más estrechamente relacionadas con este que las de la periferia.

Evidencia dialectológica indica que las variantes modernas no parecen haber evolucionado de la variante hablada en Tenochtitlan, sino de variantes regionales ya existentes antes de la codificación del llamado náhuatl clásico. Siguiendo esta idea, se ha propuesto que la lengua de la capital mexicana fue una koiné resultante del contacto entre hablantes de distintas variantes

Explicación:


Teredo: Espero que te ayude
Preguntas similares