Porque Mayor conocimiento de las
lenguas ancestrales en las diglosias en el ecuador?

Respuestas

Respuesta dada por: amayranisanchezahuma
0

Respuesta:La semana pasada hablé acerca de la realidad diglósica de las lenguas oficiales de nuestro país, pues el español sigue siendo la lengua con prestigio y más usada sobre las otras lenguas oficiales de relación intercultural, el kichwa y el shuar. Como veíamos, pese a que en nuestra Constitución se ubica a las tres lenguas en el mismo nivel (de relación intercultural), la realidad es distinta, pues el español es la lengua oficial a secas. Además, la educación se enfoca sobre todo en que el kichwa y el shuar, así como el resto de lenguas ancestrales, se adecúen a políticas y a maneras de ver el mundo centradas en el español, y no al revés o de una manera equilibrada.

Explicación:Es verdad que el español (o castellano, como se lo llama en la Constitución) es la lengua mayoritaria en nuestro país, la que permite nuestra comunicación cotidiana y la que nos relaciona con el resto del mundo. Sin embargo, es egoísta solo mirar hacia afuera (hacia la posibilidad de comunicarnos con el resto del mundo) e ignorar lo que pasa dentro de nuestro país. Existen comunidades y pueblos que se encuentran aislados y que cuentan con menos posibilidades de ‘desarrollo’ (en el sentido capitalista de la palabra) debido a la imposibilidad de comunicarse con los centros urbanos donde se encuentran los poderes del Estado, y en los que solo se habla español. Para muchos, el poco acceso que tienen a la lengua española (mishushimi, o lengua de los mestizos, en kichwa) y el poco conocimiento que los mestizos tenemos sobre su lengua es una gran muralla, que puede incluso causar muertes.

Preguntas similares