• Asignatura: Inglés
  • Autor: RominaAguilar
  • hace 9 años

¿Alguien me puede ayudar con algún idiom en inglés sobre comida?

Respuestas

Respuesta dada por: echavez
6
Don't cry over spilled milk = No llores sobre la leche derramada.

Hace referencia a que ya no lamentarse cuando las cosas salieron mal. hay que seguir adelante.

saludosss



Respuesta dada por: MichaelSpymore1
20

Respuesta: Victor is ogling Susan

Explicación: el verbo "to ogle someone" significa "comer a alguien con los ojos".

Traducción: Víctor se está comiendo a Susana con los ojos.

Respuesta: To be a hearty eater.

Explicación: Significa ser de buen comer.

Ejemplo: Spaniards are hearty eaters.

Traducción: Los españoles son de buen comer.

Respuesta: this question was a piece of cake.

Explicación: significa que algo era muy fácil de resolver.

Respuesta: Teaching is my bread and butter.

Explicación: el pan y la mantequilla son alimentos básicos, esta expresión se usa para referirse a su modo de ganarse la vida.

Respuesta: Cheap as chips.

Explicación: cuando algo es muy barato, se compara con algo muy barato como las patatas fritas (chips).

Respuesta: Have a bun in the oven.

Explicación: tener un bollo en el horno significa estar embarazada.

Respuesta: Eat like a horse.

Explicación: Se supone que los caballos comen mucho y rápido, así que cuando alguien come mucho se le compara con un caballo. En español la expresión similar sería "comer como un cerdo".

\textit{\textbf{Michael Spymore}}  

Preguntas similares