Respuestas
Hace referencia a que ya no lamentarse cuando las cosas salieron mal. hay que seguir adelante.
saludosss
Respuesta: Victor is ogling Susan
Explicación: el verbo "to ogle someone" significa "comer a alguien con los ojos".
Traducción: Víctor se está comiendo a Susana con los ojos.
Respuesta: To be a hearty eater.
Explicación: Significa ser de buen comer.
Ejemplo: Spaniards are hearty eaters.
Traducción: Los españoles son de buen comer.
Respuesta: this question was a piece of cake.
Explicación: significa que algo era muy fácil de resolver.
Respuesta: Teaching is my bread and butter.
Explicación: el pan y la mantequilla son alimentos básicos, esta expresión se usa para referirse a su modo de ganarse la vida.
Respuesta: Cheap as chips.
Explicación: cuando algo es muy barato, se compara con algo muy barato como las patatas fritas (chips).
Respuesta: Have a bun in the oven.
Explicación: tener un bollo en el horno significa estar embarazada.
Respuesta: Eat like a horse.
Explicación: Se supone que los caballos comen mucho y rápido, así que cuando alguien come mucho se le compara con un caballo. En español la expresión similar sería "comer como un cerdo".