Respuestas
Respuesta:
J'aime aussi les pois de ta grand-mère et ses milanesas (additif)
Que Julian est très confiant, en plus d'être si avare (additif)
Non seulement nous avons manqué d'argent, en plus de cela, notre réfrigérateur s'est cassé (additif)
L'accusé est un voleur et, de plus, un meurtrier avoué (additif)
Nous ne voulons pas de toi ici, Eric. De plus, nous voulons que vous partez immédiatement (additif)
Nous sommes allés au marché, également à la salle de sport (additif)
Nous avons payé un taxi très cher et pour couronner le tout, nous étions en retard (additif)
Je vous invite à dîner, à danser ... Je vous invite même chez moi! (additif)
Tu es un désastre, mais je t'aime beaucoup (adversaire)
Notre voyage s'est terminé ici. Cependant, nous reverrons notre demain (adversatif)
Explicación:
Me gustan las arvejas de tu abuela y sus milanesas también (aditivo)
Ese Julián es muy confianzudo, además de ser tan tacaño (aditivo)
No sólo nos quedamos sin plata, encima se nos dañó la nevera (aditivo)
El acusado es un ladrón y, por añadidura, un homicida confeso (aditivo)
No te queremos aquí, Eric. Es más, queremos que te largues de inmediato (aditivo)
Fuimos al mercado, también al gimnasio (aditivo)
Pagamos a taxi carísimo y para colmo llegamos tarde (aditivo)
Te invito a cenar, a bailar… ¡hasta te invito a mi casa! (aditivo)
Eres un desastre, pero te quiero un montón (adversativo)
Nuestro viaje terminó aquí. No obstante, our volveremos a ver mañana (adversativo)