¿Qué expresó el monarca francés Luis XIV respecto del Estado?, y ¿porqué lo dijo?.¿Que dijeron pensadores posteriores a ese tiempo respecto al poder, en quienes residía el poder?
Respuestas
Respuesta:
El Estado soy yo (traducción de la expresión francesa L'État, c'est moi) es un tópico político atribuido a Luis XIV de Francia, El Rey Sol, que se interpreta en el sentido de identificar al rey con el Estado, en el contexto de la monarquía absoluta.
La frase habría sido pronunciada el 13 de abril de 1655 por el joven rey (tenía dieciséis años de edad en ese momento) ante el Parlement de París.1 Con ello pretendía recordar la primacía de la autoridad real ante el desafío planteado por el Parlement con el lit de justice de 20 de marzo del mismo año.2 Poco tiempo antes había terminado de sofocarse la sublevación de la Fronda (1648-1653).
No obstante, tal frase no consta en las actas de las reuniones del Parlement, por lo que se duda que tal anécdota sea verídica, pudiendo ser apócrifa, como tantas otras frases célebres.13
Lo que sí está documentado es que, en esa fecha, y ante el propio Parlement, el rey decretó diecisiete edictos tendentes a aumentar la recaudación fiscal, que pasó de 130 millones de libras en 1653 a más de 160 millones en 1659-1660.4
Es muy probable que esta frase fuera forjada por sus enemigos políticos para resaltar la visión estereotipada del absolutismo que Luis representaba, quizá a partir de un retorcimiento de la cita "El bien del Estado es la Gloria del Rey",5 proveniente de sus Réflexions sur le métier de Roi (1679).6En sentido opuesto se tiene que Luis XIV dijo en su lecho de muerte (1715): «Je m'en vais, mais l'État demeurera toujours» ("Me marcho, pero el Estado siempre permanecerá").7 Estas palabras, si acaso las dijo, señalarían que en realidad se consideraba a sí mismo como disociado del concepto mismo del Estado, pero sí se creería como su primer servidor.89
No deja de ser curioso que a su sucesor, Luis XV, se le atribuya una frase mucho más displicente: Aprés moi, le déluge ("Después de mí, el diluvio"), que pudo ser quizá de su amante, Madame de Pompadour.10
En el siglo XIX hubo algún uso parafrástico de la expresión, atribuida a Thiers y a Lamartine (La République c'est moi).11
Explicación: