• Asignatura: Geografía
  • Autor: eom01
  • hace 5 años

por que los náhuatl han conservado sus pláticas a lo largo del tiempo​

Respuestas

Respuesta dada por: arvinmendoza
0

La palabra pasó a otras lenguas como el zapoteco y el otomí, tal y como puede verse en los vocabularios de fray Iuan de Cordoua, Vocabvlario en lengva çapoteca, 1587, y de fray Alonso Urbano, Arte breue de la lengua otomi y vocabulario trilingüe. Este hecho no es extraño, ya que los pueblos otomíes estaban entreverados con los nahuas en muchas regiones de México mientras que los zapotecos habitaban un territorio que era paso obligado para las diversas emigraciones nahuas en su camino hacia el sur. Aunque no aparece en otros vocabularios, consta que se usaba en otras lenguas como lo muestra el hecho de que fray Maturino Gilberti (1498-1585) la use en el prólogo de su Arte de la lengua de Michoacán, 1558, cuando justifica la elaboración de su obra

Preguntas similares