Respuestas
Respuesta:
¿Cómo se suele hacer preguntas en español, sujeto+verbo+objeto o verbo+sujeto+objeto?
En español, como en tantas lenguas, lo habitual es que la interrogación “invirtiendo el orden de verbo y sujeto” [luego explicaré que en realidad no es simplemente invertir el orden, sino trasladar el verbo a una posición diferente, dejando inmóvil el sujeto]. Sin embargo, hablamos de lo habitual porque, de alguna manera, los dos tipos existen, aunque es más frecuente el tipo Verbo+Sujeto+Objeto. Que los dos tipos de pregunta existan no significa que puedas elegir libremente su tipo.
En la mayor parte de lenguas, existe lo que se conoce como la periferia izquierda, y cuando el verbo está ahí, la fuerza ilocutiva de algo es diferente. En una oración afirmativa no enfatizada del español, NO aparece en primera posición pero, en ciertas oraciones, no es así:
(1) Cómete la manzana / **La manzana cómete.
(2a) ¿Se comió Juan la manzana? / **¿Juan se comió la manzana?
(2b) Juan… ¿se comió la manzana?
La oración (1) es imperativa y las oraciones (2a) y (2b) son interrogativas totales, ya que preguntan por el todo. Las oraciones marcadas con doble asterisco (**) suenan raras, porque sencillamente son agramaticales (imposibles gramaticalmente).
En realidad, la regla NO es invertir, porque sencillamente con algunos verbos inacusativos (también llamados ergativos) como gustar:
(3a) Me gustan los helados (aquí, los helados es sujeto).
(3b) ¿Te gustan los helados? (aquí, el sujeto no pasa a estar delante).
(4a) Venían muchos trenes / **Muchos trenes venían (?).
(4b) En serio, ¿venían muchos trenes? (aquí no hay cambio de orden).
Si la regla no es invertir, ¿qué es? Sencillamente, es trasladar el verbo desde allí donde estuviera [y siempre que un elemento no lo impida] a la periferia izquierda:
(7a) María le pegó a Juan ayer
(7b) ¿Le pegó i María ∅i a Juan ayer?
(8a) te gustan los helados
(8b) ¿te gustan i ∅i los helados?
En ambos casos, el verbo dejó su posición inicial ∅i y pasó a ocupar una posición en la periferia izquierda.
Explicación:
espero te sirva