Texto: (Jn, 1,14) “Y la Palabra se hizo carne y puso su morada entre nosotros; y
hemos contemplado su gloria, gloria que recibe del Padre como Unigénito, lleno
de gracia y de verdad” Palabra del Señor.
¿Por qué, el breve texto dice que la palabra “puso su morada entre nosotros”?. Por medio de un dibujo creativo y un mensaje para mi familia justifico esta respuesta?
Respuestas
Respuesta dada por:
3
Respuesta:
La palabra griega usada en Juan 1:14 que se traduce como "y puso su morada" es la palabra "tabernaculó" o "fijó su tabernáculo". En el Antiguo Testamento, Dios habitó entre su pueblo, Israel, por medio del tabernáculo del santuario. Pero cuando La Palabra (Jesucristo) se hizo carne, o sea, se convirtió en hombre, como Dios que era (y que es) decidió ya no morar en tabernáculo hecho por manos humanas, sino que estableció en el corazón del hombre como su nuevo tabernáculo, como su nueva morada para todo aquel que le recibe como su salvador y Señor de su vida.
liacasa08:
GRACIAS
Preguntas similares
hace 4 años
hace 4 años
hace 6 años
hace 6 años
hace 8 años
hace 8 años
hace 8 años